Chinese English Sentence:
  • 育龄妇平均初婚年龄从1970年的20.8岁提高到1998年的23.57岁,已婚育龄妇综合避孕率达到83%。
    The first marriage age for women of childbearing age averaged 23.57 years in 1998, as against 20.8 years in 1970. The contraceptive prevalence rate of married women of childbearing age reached 83%.
  •  --关于儿童的教育状况,1986年至1993年,发展中国家的小学净入学率男平均分别为87%和80%,东亚和太平洋地区平均分别为99%和94%,中国分别为99%和94%。
    Children's education. Between 1986 and 1993, the net attendance rate of schoolage boys of primary schools in developing countries averaged 87 percent, and that of girls, 80 percent. This compares to, respectively, 99 percent and 94 percent in East Asia and the Pacific region, and 99 percent and 94 percent in China.
  • 中国妇发展还面临许多问题和困难。其中贫困依然是制约《妇纲要》目标实现的最大障碍,贫困地区实施纲要的进程明显落后于全国。
    The development of Chinese women is still faced with many problems and difficulties, in which poverty makes up the biggest obstacle of restricting the realization of the objectives set in the Program. The implementation of the Program in poor regions falls markedly behind the national averaged speed.
  • 高大的狗是小孩们讨厌的东西。
    Big dogs are an aversion of little girls'.
  • 人尽量不去看车祸的惨景。
    The woman tried her best to avert her eyes from the terrible sight of the car accident.
  • 人们希望,通过在妇怀孕前和怀孕初期进行hiv的检验和咨询,能够避免增加更多的艾滋病患者这一人类悲剧的发生。
    It is hoped that counselling and testing for HIV in a woman's blood stream before,or very early in pregnancy,can avert this human tragedy from increasing any more than it already has.
  • 巴滕,简1909-1982新西兰的飞行员,她是第一个独自做从英国到澳大利亚的环绕飞行的飞行员(1935年)
    New Zealand aviator who was the first woman to fly a solo round trip between England and Australia(1935).
  • 哥奇兰,吉奎琳1910-1980美国飞行员,保持许多国内和国际飞行速度记录,在第二次世界大战中领导空军性驾驶员队
    American aviator who held numerous national and international speed records and headed the Women's Air Force Service Pilots during World War II.
  • 索拉是个热心的权运动提倡者,所以我决定她在场时不谈妇权利的问题。
    Thora is an avid feminist so I decided to soft pedal the issue of women's rights while she was at the meeting.
  • 年青的妇要学会花钱审慎小心,避免浪费。
    Young ladies should learn to spend money carefully and avoid extravagance.
  • 在男人破釜沉舟地正式坦白说出他的痴心爱意之前,人决不会承认她是已经堕入爱河的。
    Women never acknowledge that they have fallen in love until the man has formally avowed his delusion and so cut off his retreat.
  • 希腊人也玩牌,同时还唱歌颂圣巴西勒的歌曲。比利时人和瑞士人有纪念西尔维斯特的习俗,称家中在除夕的早上最后一位醒来的男士或士为"西尔维斯特"。
    The Greeks, too, play cards and sing songs about Saint Basil5; and the Belgians and Swiss remember Sylvester6 with the custom of calling the last person to awaken in a household on New Year' s Eve morning, man or woman, a "Sylvester."
  • 这些运动促进了中国妇的觉醒,但终究没有能够从根本上改变中国妇被压迫、受奴役的悲惨命运。
    These movements promoted the awakening of Chinese women. Nevertheless, they all failed to bring about a fundamental change in their miserable plight as victims of oppression and enslavement.
  • 那个因对方疏忽而受伤的人获得一笔为数甚大的赔偿金。
    The injured woman collected a large negligence award.
  • 那个人的唠叨令人烦透了。
    That woman's babbling is deadly/awfully/incredibly boring.
  • 有一阵我还同情他,但当孩子们都出麻疹时,我看护他们,担负起一个人的责任,我就改变想法了。
    I sympathized awhile; but when the children fell ill of the measles, and I had to tend them, and take on me the cares of a woman at once, I changed my ideas.
  • 笨拙的舞;笨拙的姿势;对针线太笨拙了,没办法给她自己做衣服;他那笨拙的手指像是打了结一样。
    an awkward dancer; an awkward gesture; too awkward with a needle to make her own clothes; his clumsy fingers produced an awkward knot.
  • 我的友的房子上有一顶蓝色的雨篷。
    My girlfriend has a blue awning on her house.
  • 于是他回忆起曾见过类似的仕名媛穿着类似的衣服进入伦敦的戏院,而他却站在那儿张望,被警察推到雨篷以外的蒙蒙细雨中去。
    Then he remembered seeing similar grand ladies and gowns entering the London theatres while he stood and watched and the policemen shoved him back into the drizzle beyond the awning.
  • 上个月当孩子们中胆子最小的儿,11岁的多阿从睡梦醒过来大哭时,夸沃斯梅在安抚她时问道:"你最害怕发生的事是什么?"
    Last month she calmed her 11-year-old,Doa,the most fearful of her brood,when the girl awoke crying. "What's the worst thing that could happen to you?"Qawasmeh asked."
  • 你认识那位抱着婴儿的妇吗?
    Do you know the woman with a babe in her arms?
  • 玛丽做两份工。早上替人当保姆,下午做招待。
    Mary does double duty. She is a babysitter in the morning and a waitress in the afternoon.
  • 酒神祭司,酒神信徒酒神巴克斯的祭司或信徒
    A priestess or female votary of Bacchus.
  • 他们三人彼此相处愉快;一个已婚,一个仍是光棍,而另一个则已有了友。
    They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend.
  • 所谓文学士[有术之单身汉]者,乃与许多人乱搞而犹不失为单身汉有术之士也。
    A Bachelor of Arts is one who makes love to a lot of women, and yet has the art to remain a bachelor.
  • 我希望你决不要对人太认真。日子过得真没劲。背痛,头痛,或者她妈妈告诉她在冬季各月不要过性生活。
    I hope you never get serious with a woman. What a life. backache, headaches, or her mum told her not to have sex when there's an R in the month.
  • 少数民族干部已成为少数民族地区政治、经济、社会发展的骨干力量。
    Cadres from minority nationalities have become a backbone force in the political, economic and social development of minority areas.
  • 他追求那孩的计划产生了反效果,现在她名花另有主。
    His scheme to win the girl backfire and she go to another guy.
  • 你看,有男子团体赛,子团体赛,男子单打,子单打,男子双打,子双打,男混合双打;有攻击型选手,防守型选手;他们横握拍,直握拍;削球,搓球,推挡,抽球,远台长抽,近台快攻,长抽短吊,对抽;正手打,反手打……噢,真是太精彩了。
    You see, there is men's team evern, women's team event, Men's singles, women's singles, and men's doubles, women's doubles, mixed doubles; we have attacking player, defensive player; they get a shake hand grip, penhold grip; and cut, chop, push shot, smash; take a long drive off the table, fast attacks over the table, combine long drives with drop shots, exchange drives stroke forehead and backhand ... Oh, very much excellent!
  • 我们看着小孩慢慢退入室内。
    We watched the little girl backing slowly into the room.
  • 到1958年,有1600万妇学会了阅读,初步改变了中国妇愚昧落后的状况。
    By 1958, 16 million women had learned to read, and this represented an initial step in eradicating the ignorance and backwardness of Chinese women.
  • 们向她表示欢迎(使得她有宾至如归之感)。
    The women bade her welcome.