中英惯用例句:
  • 但是西藏上层反动集把中央这种仁至义尽的态度看作软弱可欺。
    However, the reactionary clique of the upper social strata in Tibet took the extreme forbearance of the central government as a sign of weakness and easiness to bully.
  • 不可转让的不动产(比如教会体拥有的不动产)。
    real property held inalienably (as by an ecclesiastical corporation).
  • 促进全世界基督教结的思想;促进全世界基督教结的行动;促进全世界基督教结的活动。
    ecumenical thinking; ecumenical activities; the ecumenical movement.
  • 本港有两个基督教体,负责推行基督教会的联合事工。
    Two ecumenical bodies facilitate co-operative work among the Protestant churches in Hong Kong.
  • 在不同宗教体推广合作,增进了解的主义。
    the doctrine of the ecumenical movement promoting cooperation and better understanding among different religious denominations; aimed at universal Christian unity.
  • 另一个推行基督教会联合事工的体是香港基督教协进会,该会于一九五四年成立,主要成员包括各大宗派和基督教服务机构,一向致力促进本港各教会之间的关系,以及本港教会与内地及海外教会的联系。
    The second co-operative body is the Hong Kong Christian Council, formed in 1954. Major mainline denominations and ecumenical services constitute the membership core of the council, which is committed to building closer relationships among all churches in Hong Kong as well as with churches in the mainland of China and overseas.
  • 人们围住了那位足球明星,但哈里却成功地挤进去。
    People had crowded around the football star, but Harry succeeded in edging in.
  • 我们首先要自己坚定信心,然后才能教育和结群众提高信心。
    But we ourselves must be fully confident before we can educate the masses, unite with them and raise their confidence.
  • 只有这样,我们才能够去结、教育全党和全国人民,使大家都充满信心地进入八十年代。
    Only in this way can we unite and educate our whole Party and people so that all can enter the 1980s with full confidence.
  • 许多慈善体为教育项目赠款。
    Many charities give grant for educational project.
  • 贝休恩,玛丽·麦克里奥德1875-1955美国教育家,她寻求改善种族关系和美国黑人受教育的机会。他是参加第一次联合国大会(1945年)的美国代表成员
    American educator who sought improved racial relations and educational opportunities for Black Americans. She was part of the U.S. delegation to the first United Nations meeting(1945).
  • 总共青团18元。
    That adds up to eighteen yuan.
  • 八、中共领导的军队,于十八集军之外,再成立一个集军,应共辖六个军;
    Let the Communist-led armed forces form another group army in addition to the Eighteenth Group Army, making a total of six army corps.
  • 然而红军改名为国民革命军第八路军(按抗日战线的战斗序列,又称第十八集军)的命令,已在平津失守约一个月之后颁布了。
    however, about a month after the fall of Peiping and Tientsin an order was issued to the effect that the Red Army was to be redesignated as the Eighth Route Army of the National Revolutionary Army (also called the Eighteenth Group Army in the anti-Japanese battle order).
  • 《佳电》是中共中央以第十八集军总司令朱德、副总司令彭德怀和新四军军长叶挺、副军长项英的名义,于一九四○年十一月九日答复何应钦、白崇禧《皓电》的电报。
    The telegram of November 9, 1940 was sent by Chu Teh and Peng Teh-huai, Commander-in-Chief and Deputy Commander-in-Chief of the Eighteenth Group Army (Eighth Route Army), and Yeh Ting and Hsiang Ying, Commander and Deputy Commander of the New Fourth Army, in reply to the telegram of the Kuomintang generals Ho Ying-chin and Pai Chung-hsi, dated October 19, 1940.
  • (这是邓小平同志在中共中央北方局党校第八期开学时作的整风动员讲话,刊载于一九四三年十二月四日北方局、第十八集军总司令部直属机关学委会出版的《整风周报》第二期。)
    (Delivered at the beginning of the eighth term of the Party School of the Northern Bureau of the Central Committee of the Chinese Communist Party, the speech was carried in Rectification Weekly No. 2, published on December 4, 1943 by the study committee of the departments directly under the Northern Bureau and the General Headquarters of the Eighteenth Group Army.)
  • 就是总政治部颁布的《政治工作条例(草案)》中指出的:“在抗日战争中,第十八集军政治工作的基本内容是提高军队的战斗力,求得官兵一致,军民一致,结友军,瓦解敌军,以争取抗日战争的最后胜利。”
    According to the "Regulations Concerning Political Work (Draft)" promulgated by the General Political Department of the Eighth Route Army, "During the War of Resistance Against Japan the basic tasks of political work for the Eighteenth Group Army are to increase the army's combat effectiveness, work for unity between officers and men and between armymen and civilians, unite with friendly forces and disintegrate the enemy, in order to achieve final victory in the war."
  • 组成“智囊”联盟之前,打算一下,自己能贡献中每一位成员哪些利益,以答谢他们的合作。
    Before forming your "Master Mind" alliance, decide what advantages, and benefits, you may offer the individual embers of your group, in return for their cooperation.
  • 因此,游击战争的领导者们不可在自己的战略进攻中得意忘形,轻视敌人,忘记了结内部、巩固根据地和巩固部队的工作。
    During the strategic offensive, therefore, it is impermissible for the guerrilla commanders to become so elated as to underrate the enemy and forget to strengthen unity in their own ranks and to consolidate their base areas and their forces.
  • 老前辈一个体中最年长或地位最高的人
    A man who is the eldest or senior member of a group.
  • 女老前辈一个体中最年长或地位最高的女性
    A woman who is the eldest or senior member of a group.
  • 增选将…选为体中新成员
    To elect as a fellow member of a group.
  • 政府里有权的特权集中的一员
    One of the elect who have power inside the government.
  • 选举该地区代表他们利益的代表的体投票者。
    the body of voters who elect a representative for their area.
  • 正式选举美国总统和副总统的选举人的体。
    the body of electors who formally elect the US president and vice-president.
  • (罗马天主教堂)给罗马教皇忠告而且选拔罗马教皇的红衣主教体。
    (Roman Catholic Church) the body of cardinals who advise the Pope and elect new Popes.
  • 立法体、当选的
    A legislative, an elected body
  • 他已选进地方法官团.
    He's been elected to the magistracy.
  • 他被选入伊顿公学社
    He was elected to the Eton Society.
  • 许多人赞成直接选举总统而不是由选举选举。
    many people favor direct election of the President rather than election by the Electoral College.
  • 该党在受到选举失败的打击之後,才真正地结起来。
    After the shock of their electoral defeat, the party really began to pull together.
  • 该党在受到选举失败的打击之後,才真正地结起来。
    After the shock of their electoral defeat, the party really begins to pull together.