中英慣用例句:
  • 哈瓦蘇派人居住在科羅拉多大峽𠔌東部的一支印第安民族
    A Native American people inhabiting an area southeast of the Grand Canyon.
  • 發源於美國西的一條河流;發源於北科羅拉多州的落基山脈,嚮西流經猶他州、亞利桑那州,最後流入墨西哥;美國西部重要水源。
    a river in southwestern United States; rises in the Rocky Mountains of northern Colorado and flows southwest through Utah into Arizona (where it flows through the Grand Canyon) and then southward forming the border between California and Arizona and finally into Mexico where it empties into the Gulf of California; an important source of water in the southwestern United States.
  • 産於從科特角到美洲的鬆鯛。
    tripletail found from Cape Cod to northern South America.
  • 特拉法爾加角位於西班牙西海岸的海角,在直布羅陀海峽西北。1805年由霍雷肖·納爾遜海軍上將率領的英國海軍在特拉法爾加角擊敗了法國和西班牙聯合艦隊
    A cape on the southwest coast of Spain northwest of the Strait of Gibraltar. The British navy under Adm. Horatio Nelson defeated the French and Spanish fleets off Cape Trafalgar in1805.
  • 當宣佈英國節將在正對着舞廳的泰晤士河岸舉行時,埃裏剋開始盤算着該如何在自己傢門口舉辦的這次盛會上撈一筆。
    When it was announced that the Festival of Britain was being held on the South Bank,just across the Thames,Eric began to wonder how he could capitalise on this huge event which was taking place virtually on his doorstep.
  • 這個電報,揭發了國民黨頑固派的反共投降陰謀,駁斥了何、白強迫黃河以八路軍、新四軍在一個月內撤到黃河以北的荒謬命令;
    Exposing the plot by the Kuomintang reactionaries to attack the Communist Party and capitulate to Japan, they denounced Ho Ying-chin's and Pai Chung-hsi's absurd proposal that the New Fourth Army and the Eighth Route Army should shift from the south to the north of the Yellow River.
  • 但同時,日本帝國主義正在準備嚮洋侵略,加緊嚮中國進攻,勢將勾引中國一部分動搖分子對其投降,投降危險是空前地加重了。
    But at the same time the danger of capitulation is more serious than ever before because Japanese imperialism is intensifying its attacks on China in preparation for its aggression against Southeast Asia, and this will certainly induce some of the vacillating elements to surrender.
  • 碳酸飲料,用可樂樹的堅果提取物調味(dope在美國是方主義的說法)。
    carbonated drink flavored with extract from Kola nuts (`dope' is a southernism in the United States).
  • 斯旺西威爾士部市鎮,位於卡迪夫西北偏西。是布裏斯托爾海峽的小海灣斯旺西灣的一個工業港口。人口188,500
    A borough of southern Wales west-northwest of Cardiff. It is an industrial port on Swansea Bay, an inlet of the Bristol Channel. Population, 188,500.
  • 紐波特威爾士東部自治區,位於卡笛福東北的塞文三角灣入口處。是工業和製造業中心。人口134,200
    A borough of southeast Wales on an inlet of the Severn estuary northeast of Cardiff. It is an industrial and manufacturing center. Population,134, 200.
  • 東、西、、北是羅盤上的四個方位基點
    North, south, east, and west are the four cardinal points of the compass
  • 基本方位(北、東、、西等四個主要方位)。
    The cardinal points, ie the four main points: N, E, S and W
  • 東、西、、北是羅盤上的四個方位基點。
    North, south, east, and west is the four cardinal point of the compass.
  • 西航海者指針上的基本方向,即從正北按順時針方向轉270度,正對着東方
    The cardinal point on the mariner's compass270= clockwise from due north and directly opposite east.
  • 腳氣一種由於缺乏維生素b1引起的疾病,特別流行於東亞一帶,其特點為有神經病癥狀、心血管失常和浮腫
    A disease caused by a deficiency of thiamine, endemic in eastern and southern Asia and characterized by neurological symptoms, cardiovascular abnormalities, and edema.
  • 美洲北部的一個共和國,臨加勒比海;石油豐富。
    a republic in northern South America on the Caribbean; rich in oil.
  • 原産於日本的斑蚊,在美國部、中部並延續到加勒比海岸;是嚴重疾病的潛在攜菌者。
    striped native of Japan thriving in United States southeast and midwest and spreading to the Caribbean; potential carrier of serious diseases.
  • 加勒比的加勒比海諸島的,與加勒比海諸島有關的;加勒比海中部美洲海岸的,加勒比海人或文化的;與加勒比海中部美洲海岸有關的,與加勒海人或文化有關的
    Of or relating to the Caribbean Sea, its islands, or its Central or South American coasts or to the peoples or cultures of this region.
  • 生長在加勒比海島嶼、美國部非大西洋沿岸的小矮樹,通常有長的絲光纖的棉花。
    small bushy tree grown on islands of the Caribbean and off the southern United States Atlantic coast and yielding cotton with unusually long silky fibers.
  • 金斯敦牙買加首都,位於牙買加島東部加勒比海岸邊。它建於公元1692年,1872年成為首都。人口586,930
    The capital of Jamaica, in the southeast part of the island on the Caribbean Sea. It was founded c.1692 and became the capital in1872. Population,586, 930.
  • 辛菲哥斯古巴中部城市,臨辛菲哥斯灣加勒比海狹長的入口。該城是港口貿易和加工中心。人口102,297
    A city of south-central Cuba on Cienfuegos Bay, a narrow-necked inlet of the Caribbean Sea. The city is a port and a trade and processing center. Population,102, 297.
  • 新加坡人嚮外發展,尋求商機,也必須從現有的範疇脫穎而出,太平洋群島、印度洋、加勒比海、非洲等區域,尋找商機和投資。
    At the same time, Singaporeans will look further to the vast areas from the South Pacific islands, Indian Ocean, Caribbean Sea and Africa for business and investment opportunities.
  • 新加坡人嚮外發展,尋求商機,也必須從現有的範疇脫穎而出,太平洋群島、印度洋、加勒比海、非洲等區域,尋找商機和投資。
    At the same time, Singaporeans will look further to the vast areas from the Pacific islands, Indian Ocean and Africans far as Caribbean Sea for business and investment opportunities.
  • 生活在加拿大部鬆林中的幾種大型馴鹿。
    any of several large caribou living in coniferous forests of southern Canada; in some classifications included in the species Rangifer tarandus.
  • 蒼蠅座位於極區靠近天燕座和船底座的星座
    A constellation in the polar region of the Southern Hemisphere near Apus and Carina.
  • 飛魚星座天球極部地區船底座和劍魚座附近的一個星座
    A constellation in the polar region of the celestial Southern Hemisphere near Carina and Dorado.
  • 生産一種類似巴西棕櫚蠟的美棕櫚。
    South American palm yielding a wax similar to carnauba wax.
  • 美國賓夕法尼亞州西部的城市,位於俄亥俄河的源頭;匹茲堡大學和卡內基梅隆大學所在地。
    a city in southwestern Pennsylvania at the beginning of the Ohio river; site of Carnegie-Mellon University and the University of Pittsburgh.
  • 美洲淡水魚,是貪婪地肉食的且攻擊並毀滅活着的動物。
    small voraciously carnivorous freshwater fishes of South America that attack and destroy living animals.
  • 丹維爾美國弗吉尼亞部一自治城,位於達恩河畔、鄰近北卡羅利納邊界,建於1793年,它是1865年部聯邦的最後一個首府。人口53,056
    An independent city of southern Virginia on the Dan River near the North Carolina border. Founded in1793, it was the last capital of the Confederacy in1865. Population, 53,056.
  • 希爾頓・海德島卡羅來納州部海岩邊位於大西洋中的海群島中的一個島嶼,是著名的旅遊聖地希爾頓・海德島東北海岸的城鎮有人口23,694
    An island off the southern coast of South Carolina in the Sea Islands of the Atlantic Ocean. It is a popular tourist resort. The town of Hilton Head Island, on the northeast coast, has a population of23,694.
  • 沒有人懷疑布什先生,乘周六卡羅來納州初選大勝之餘威,今天會在17個州共和黨選舉中以極大優勢獲得普選的勝利。
    No one doubts that Mr.Bush, bolstered by his overwhelming victory in the South Carolina primary Saturday, will run up a large victory margin the total popular vote in17 Republican contests today.