切中英慣用例句:
| - 這種革命正在中國和一切殖民地半殖民地國傢發展起來,我們稱這種革命為新民主主義的革命。
We call this type the new-democratic revolution and it is developing in all other colonial and serni-colonial countries as well as in China. - 現在各根據地的政治,是一切贊成抗日和民主的人民的統一戰綫的政治,其經濟是基本上排除了半殖民地因素和半封建因素的經濟,其文化是人民大衆反帝反封建的文化。
At present the political system in the base areas is a political system of the united front of all the people who are for resistance and democracy, the economy is one from which the elements of semi-colonialism and semi-feudalism have been basically eliminated, and the culture is an anti-imperialist and anti-feudal culture of the broad masses of the people. - 二、一切活動,衹要有事先宣佈,則規定的時刻一到,立即開始。
2、All events at the venue will commence promptly at the stated time, after due prior notice to the public. - 中方敦促日方按照中日兩國政府簽署的《關於銷毀中國境內日本遺棄化學武器的備忘錄》有關精神,切實履行《禁止化學武器公約》的銷毀義務,加快相關工作進程,盡早啓動日本遺棄在華化學武器的實質性銷毀工作。
China urges Japan to earnestly implement the obligations under the CWC for the destruction of these weapons, and expedite the pace of the relevant work in accordance with the Memorandum on the Destruction of Japanese Abandoned Chemical Weapons in China between the governments of China and Japan, so as to commence as soon as possible the substantive part of the destruction process. - 這種“一切嚮錢看”、把精神産品商品化的傾嚮,在精神生産的其他方面也有表現。
And this tendency to regard money as the only important thing, to commercialize intellectual products, is manifested in other creative fields as well. - 在一切工業部門發展下的工業力量,同農業在地區上、商業上、政治上結合得越密切,則農業生産力越加增長。
The agricultural power of production is so much greater the more intimately a manufacturing power developed in all its branches is united locally, commercially, and politically with agriculture. - 如果費朗切斯科·迪·紮諾比·喬康多訂了這幅畫,那他就從來沒有得到他付錢所想得到的東西。
If Francesco di Zanobi del Giocondo commissioned the work, he never got what he paid for. - *聯合國人權事務高級專員嚮各國政府提出關切問題,對侵犯人權行為作出反應,並采取行動防止侵犯人權。
* The UN High Commissioner for Human Rights raises concerns with governments, responds to human rights abuses and takes action to prevent violations. - 根據我過去幾個月的經驗,我深切體會到中國實踐這些承諾的誠意。
I can testify to this commitment from my experience over the last few months. - )你一旦結識了他,在和他確定伴侶關係之前,要密切註意他所結交的朋友是些什麽人。
) Once you get to know him, keep a close eye on the company he keeps before committing yourself to an exclusive relationship; - 與外人相處,因宗教、風俗、習慣,種種不同,我們須十分瞭解,尊重他人的一切,彼此同為馬來亞人,閑談之間,亦須避免涉及種族問題,凡此你當自己知道,無論澳洲人也好,馬來人也好,印度人也好,如果有人談起民族、國傢、涉及中國的,如係研究討論性質,我們自當以所知者發表意見,如有惡意的譏諷或攻擊,你當說:“我們暫且不談這個吧。”
When living among people from a different ethnic community, we must respect and thoroughly understand them, because their religion, customs, traditions and practices are different from ours. When you are engaged in casual discussion with Malayans, avoid intruding into communal issues. You should be aware of this yourself. Whether with Australians, Malays or Indians, if the subject of ethnic or national issues should arise, especially in relation to the Chinese community, we should of course express our opinion based on what we know. If you detect any sign of malice, ridicule or attack, you should say "Let's not go into this for the moment." - 與東部的一切交通均因地震而斷絶。
All communication with the east has been stopped by the earthquake. - 在交戰地區,交通被切斷了。
Communications were cut in the embattled area. - 他們和北方的電話聯繫被切斷了。
Their telephone communications with the north were broken. - 關於自由買賣的言論,也象我們的資産階級的其他一切關於自由的大話一樣,僅僅對於不自由的買賣來說,對於中世紀被奴役的市民來說,纔是有意義的,而對於共産主義要消滅買賣、消滅資産階級生産關係和資産階級本身這一點來說,卻是毫無意義的。
This talk about free selling and buying, and all the other "brave words" of our bourgeoisie about freedom in general, have a meaning, if any, only in contrast with restricted selling and buying, with the fettered traders of the Middle Ages, but have no meaning when opposed to the Communistic abolition of buying and selling, of the bourgeois conditions of production, and of the bourgeoisie itself. - *聯合國秘書長和高級專員以保密方式嚮各國政府表示對各種人權狀況和問題的關切,包括囚犯待遇及死刑減刑。
* The UN Secretary-General and the High Commissioner confidentially voice human rights concerns with governments on various human rights situations and issues, including the treatment of prisoners and the commutation of death sentences. - 按着藝術標準來說,一切藝術性較高的,是好的,或較好的;藝術性較低的,則是壞的,或較壞的。
According to the artistic criterion, all works of a higher artistic quality are good or comparatively good, while those of a lower artistic quality are bad or comparatively bad. - 我焦切地把我的想象同現實作一番比較。
I am anxious to compare my fancy with reality. - 我們希望貴公司切勿迫使我公司采取不愉快的途徑解决此事。
We hope you will not compel us to take so unpleasant a course. - 任何人都會覺得非對女士親切不可。
One feels compelled to oblige a lady. - 該市通過一條法令強令晚上九點關閉一切室外照明。
The city passes an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 pm. - 隨着日本帝國主義對中國侵略的加緊,英美同日本的矛盾更加表面化,中國共産黨認為和英美帝國主義利益密切聯繫的蔣介石集團可能改變對日本的態度,因而采取逼迫蔣介石轉嚮抗日的政策。
The Chinese Communist Party maintained that the Chiang Kai-shek clique, with its close ties with Anglo-American imperialist interests, might change its attitude to Japan at its masters' bidding, and therefore it adopted the policy of compelling Chiang Kai-shek to resist Japan. - 因此,國防工業非常迫切地要求進行人造衛星升級。國防工程師正在藉鑒計算機科學,設計一種"即插即用"人造衛星,在軌道飛行中不僅可以對其進行檢查、燃料補給和修理,還可以用新設計的軟件對其進行程序升級。
That's why the idea of up gradable satellites is so compelling to the defense industry,whose engineers are borrowing ideas from computer science to design a"plug-and-play"satellite that could be re programmed with new software as well as inspected, refueled,and re paired while in orbit. - 但是世上的睏境迫使他關註自己所不情願關切的事務。
But the plight of the world compels his unwilling attention. - 它迫使一切民族----如果它們不想滅亡的話----采用資産階級的生産方式;
It compels all nations, on pain of extinction, to adopt the bourgeois mode of production; - 一切都補償不了他在這次事故中所受的傷害。
Nothing will ever compensate his for the injuries he received in the accident. - 在古代的中國,手書傢譜和宗譜的編製工作非常艱辛,但卻很精確,而且還定時增補。這一切都是為了子孫後代。
In old China, hand-written records of individual families (Jiapu) and clans (Zongpu) were painstakingly and accurately compiled, and periodically updated, for the benefit of their succeeding generations of descendants. - 但切勿因為達到目標就感到自滿。
Do not let complacency set in. - 英國經濟的基礎穩固,我們有迴旋退避的餘地但切不可因此而自鳴得意。
The fundamentals of the UK economy are sound, there is room for manoeuvre but there is no room for complacency. - 兵團自覺接受自治區人民政府的領導,遵守政府的各項法規和法令,尊重少數民族的風俗習慣和宗教信仰,努力為新疆各族人民辦好事、辦實事,積極發展融合型經濟,密切了與各族群衆的血肉聯繫,做到邊疆同守、資源共享、優勢互補、共同繁榮。
The XPCC conscientiously accepts the leadership of the People’s Government of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, abides by the laws and regulations of the government, respects the customs and religious beliefs of ethnic minorities, strives to do practical things in the interest of the people of all ethnic groups in Xinjiang, and endeavors to develop a blending type of economy. In this way, the XPCC has forged flesh-and-blood ties with people of all ethnic groups in Xinjiang, and attained the aim of joint frontier defense, sharing of resources, mutual complementarity and common prosperity. - 考慮到一切因素;完全地
Taking everything into account; completely - 如不及時切除,可能導致並發癥。
The excision, if not done in time, tends to complications.
|
|
|