中英惯用例句:
  • 通过电压电源的成系列的电阻;常用于获得电压中渴望得到的部
    resistors connected in series across a voltage source; used to obtain a desired fraction of the voltage.
  • 用户无需重新引导就能生成、删除区或重定区的大校
    Users will be able to create, resize or delete partitions without rebooting.
  • 这充表明中国人民法院依法惩治犯罪,保护知识产权的坚定立常
    This amply demonstrates that the people's courts of China are resolute in their stand towards punishing criminals and safeguarding intellectual property rights.
  • 我们必须坚决清除社会中的坏子。
    We must resolutely clear out all the bad elements in our society.
  • 坚决反对裂祖国和破坏民族团结的行为。
    We will resolutely oppose any activity aimed at splitting the motherland or undermining ethnic solidarity.
  • 我今天发言的第二个目的是向大家展示更多的证据,我们将把我们已经得知的伊拉克的大规模杀伤性武器的消息,以及伊拉克与恐怖子之间的关系公布于众,这同样是1441号决议的和其它更早的决议的内容之一。
    My second purpose today is to provide you with additional information, to share with you what the United States knows about Iraq's weapons of mass destruction as well as Iraq's involvement in terrorism, which is also the subject of Resolution 1441 and other earlier resolutions.
  • 辨率:130万像素,内存:8兆。
    Resolution: 1-3 megapixels Storage: 8Mb.
  • 这混合物可解成两种简单的物质。
    This mixture is resolvable into two simple substances.
  • 把一个多项式解为因数。
    resolve into factors, as of a polynomial.
  • 你能把它解为组成它的元素吗?
    Can you resolve it into its component elements?
  • 这种混合物可解成三种单纯状之。
    The mixture will resolve into three simple substances.
  • 这混合物解成两种简单的物质。
    This mixture will resolve into two simple substances.
  • 我们应该能够解决我们的歧。
    We should be able to resolve our differences.
  • 一架高性能的望远镜能从星云中辨出星球来。
    A powerful telescope can resolve a nebula into stars.
  • 我们能够把这个问题拆成更基本的细目。
    We can resolve the problem into more elementary items.
  • 他们会晤并讨论了解决他们歧的办法。
    They met and discussed the means to resolve their differences.
  • 皮秒时间分辨光谱学
    picosecond time resolved spectroscopy
  • 意见的歧可通过讨论来解决。
    Differences can be resolved through discussion.
  • 水可以解为氢和氧。
    Water may be resolved into hydrogen and oxygen.
  • 水可以解成氧和氢。
    Water may be resolved into oxygen and bydrogen.
  • 他们之间存在的歧应通过协商解决。
    The difficulty among them should be resolved by consultation.
  • 我不但不钦佩他的画,反而十讨厌它们。
    Far from admiring his paintings , I dislike them intensely.
  • 有些研究利用了先进的大脑成像技术,如正电子发射x线断层摄影和功能性磁共振成像,以及较为传统的检测如脑电图,这些技术确实有助于我们理解大脑的什么部参与厂哪些情感无论正常还是不正常。
    There have been some studies using advanced brain-imaging techniques such as positron emission tomography and functional magnetic resonance imaging , as well as older-style tests such as electro-encephalography. They're really helped us to understand which bits of the brain are involved in which bits of emotion -- normal or abnormal.
  • 充能把(离子或子)暴露在一个共振频率的电磁辐射下使其提高到一个较高的能量等级
    To raise(atoms or molecules) to a higher energy level by exposing them to electromagnetic radiation at a resonant frequency.
  • 有一次我们机构举办一项活动,我除了负责宣传海报和发说明书,也负责“防晒”工作,我出了一个主意,就是订购大量的绿帽子送给客人和官员,当日我们准备了数以千计的绿帽子作礼物,这引起了我的男同事们的抗议。
    In my enthusiasm to synchronise posters, brochures and sunshades for a community event, I authorised the production of green sunshades for guests and officials. Thousands of green hats were delivered on the eve of the event and upon their distribution, unleashed loud wails of objection from my male colleagues that must have resonated throughout the island.
  • 骨组织吸收骨组织解和吸收的过程
    The process of dissolution and resorption of bony tissue.
  • 发现了一个十偏远的胜地。
    found a quiet out-of-the-way resort.
  • 我得说我对你的能力十钦佩。
    I should say I greatly admire your competence.
  • 敌占地区内的民众亦十高兴,到处都传播游击队的声威。
    The people in the enemy-occupied territories are also delighted, and the fame of the guerrillas resounds everywhere.
  • 谄媚过地称赞或恭维;谄媚
    To praise or admire excessively; fawn on.
  • 发挥内在资源的效能。
    to have resource against loneliness.
  • 是次检讨为各院校提供支援,改善院校的管理质素。另外,检讨又履行了教资会问责的责任,确保拨出的款项和资源运用得宜,以及提高了院校内部资源配、策划和财务处理的效能。
    This exercise was successful in supporting the institutions in enhancing their quality of management, discharging the UGC's accountability for ensuring that devolved funds and resources are managed appropriately, and enhancing the effectiveness of the institutions' internal resource allocation, planning and financial processes.