Chinese English Sentence:
  • 中国共产党中央曾于前年七月七日的宣言上指出:投降是时局最大的危险,反共是投降的备步骤。
    The Central Committee of the Communist Party of China pointed out in its Manifesto of July 7, 1939: "Capitulation presents the greatest danger in the current situation, and anti-communism is the preparatory step to capitulation."
  • 其目的,是想根本消灭任何革命,反对资产阶级民主革命的彻底性,反对抗日的彻底性,而为投降日寇备舆论。
    Their real purpose is to root out all revolution, to oppose a thoroughgoing bourgeois-democratic revolution and thoroughgoing resistance to Japan and to prepare public opinion for their capitulation to the Japanese aggressors.
  • 他们采取两面政策,一面尚在主张团结抗日,一面又执行摧残进步势力的极端反动政策,作为备将来投降的步骤。
    It pursues a dual policy.It still stands for unity against Japan, but at the same time it follows the extremely reactionary policy of suppressing the progressive forces in preparation for its eventual capitulation.
  • 我们向他们说:你们这种分裂阴谋的实质,不过是你们实行投降的备步骤,而你们的投降政策和分裂政策不过是出卖民族利益、图谋少数人私利的整个计划的表现;
    We say to them: In essence, your divisive schemes are nothing but preparations for capitulation, and your divisive and capitulationist policy simply reveals your general plan of selling out the interests of the nation for the selfish interests of a few individuals.
  • (二)在国民党反共顽固派坚决地执行其防共、限共、反共政策,并以此为投降日本的备的时候,我们应强调斗争,不应强调统一,否则就会是绝大的错误。
    2. At a time when the anti-Communist die-hards in the Kuomintang are obstinately persisting in their policy of containing, restricting and combating the Communist Party in preparation for capitulation to Japan, we must stress struggle and not unity;to do otherwise would be a gross error.
  • 但同时,日本帝国主义正在备向南洋侵略,加紧向中国进攻,势将勾引中国一部分动摇分子对其投降,投降危险是空前地加重了。
    But at the same time the danger of capitulation is more serious than ever before because Japanese imperialism is intensifying its attacks on China in preparation for its aggression against Southeast Asia, and this will certainly induce some of the vacillating elements to surrender.
  • 全国上下,那些有家室的人会把他们的“韦伯”烤架打扫干净,给孩子们打开一袋袋的热狗,给大人们则备了一盘盘的鸡、牛排和猪排,把一块块的煤浸在气味难闻的易燃液体里,接着把肉炭化,污染空气,刺激人们的胃。
    All across the country homeowners dust off their Weber grills, open packs of hot dogs for the children and trays of chicken, steak, or ribs for the adults, douse lumps of charcoal in evil-smelling flammable liquids, and proceed to carbonise the meat, pollute the air, and irritate their stomachs.
  • 备启动给泵加水或给汽化器内加汽油,从而使发动或进入工作状态
    To prepare for operation, as by pouring water into a pump or gasoline into a carburetor.
  • 这样的话,那我们就把包装换用标纸板箱。
    In this case, let's change the packaging back to standard cardboard cases.
  • 枪手仔细瞄准。
    The gunner aimed carefully.
  • 他小心地用枪瞄准。
    He aimed the gun carefully.
  • 为了将来仔细做备。
    providing carefully for the future.
  • 别漫不经心地击球,瞄一些。
    Don't swipe at the ball carelessly, take more careful aim.
  • 为增加浪漫的情调,互相关爱的夫妻可以一起备营养餐;
    For a romantic twist,the caring couple can prepare their nutritious meals together;
  • 演员们都已作好备,即将演出。
    The cast is ready to start the play.; The cast are ready to start the play.
  • 备用于铸造的陶土模型
    A clay model ready for casting.
  • 这个回答当然不确,但也不是随意说的。
    That answer was not precise, of course, but neither was it given casually.
  • 刘:商品目录上的所有价格以我方最后确认为
    All the prices in the catalog are subject to our final confirmation.
  • 学校概况中最不确的资料可能就是关于资助的信息了。
    The most inaccurate information in a school catalog could be the information about assistantships.
  • 那么,我将在一星期左右为你们备一些东西,如报价单、目录和样本。
    Well, I'll have something ready for you, such as quotations, catalogs and samples in a week or so.
  • 第四十条 有防汛抗洪任务的县级以上地方人民政府根据流域综合规划、防洪工程实际状况和国家规定的防洪标,制定防御洪水方案(包括对特大洪水的处置措施)。
    Article 40 Local people's governments at or above the county level responsible for flood control and flood fighting shall, in accordance with the comprehensive plans for river basins, in the light of the actual conditions of flood control works and based on the flood control standards set by the state, formulate the flood prevention schemes (including the measures for dealing with catastrophic floods).
  • 备打球的那个运动员是击球员,他后边的那个是捕手,是不是?
    And the player who will try to hit the ball is the batter. The player behind him is the catcher - isn't that right?
  • 备伙食的事可以留给母亲干。
    The catering can be left to mother.
  • 确的阅读产生的误解。
    misinterpretation caused by inaccurate reading.
  • 几个月后,希尔为华纳兄弟录制首张cd的一切备便就绪了。
    Within months,all the pieces were in place for Hill to record her debut CD for Warner Bros.
  • 年内,呈交行政长官会同行政会议核的法定图则有43份。
    During the year, 43 statutory plans were submitted to the CE in C for approval.
  • 草图连同未撤回的反对个案和就反对书作出的修订,会呈交行政长官会同行政会议核
    Draft plans, together with objections not withdrawn and amendments made to meet objections, will be submitted to the Chief Executive in Council (CE in C) for approval.
  • 备到哪儿庆祝圣诞?
    Where are you going to celebrate Christmas?
  • 盛大庆祝的备工作正在进行中。
    Preparations for a big celebration were under way.
  • 目前,中国已初步形成了以《中华人民共和国劳动法》为核心,内容涉及工时、休息休假、工资、禁止使用童工、女职工和未成年工特殊劳动保护、劳动定额、职业安全卫生等方面的劳动标体系,并根据经济和社会的发展不断调整和完善。
    At present, a labor standard system is basically in place, centering on the Labor Law of the People's Republic of China and covering areas such as working hours, rest and vacation, wage, prohibition of the use of child labor, special labor protection for women employees and under-age workers, work quotas and job safety and hygiene. The system has been adjusted and improved along with the country's economic and social development.
  • 用百分度校的温度计。
    a thermometer calibrated in degrees centigrade.
  • 公制容积单位等于在摄氏度和一标大气压下一公斤水的体积。
    a metric unit of capacity equal to the volume of 1 kilogram of pure water at 4 degrees centigrade and 760 mm of mercury (or approximately 1.76 pints).