决中英惯用例句:
| - 妥善解决这个问题,是政府面临的一项十分紧迫的任务,关系到改革、发展和稳定的大局。
It is an imminent task for the government to appropriately handle this problem-one having a close bearing on the overall interests of reform, development and stability. - 继续改善和发展同发达国家的关系,在和平共处五项原则的基础上,扩大共同利益,妥善解决分歧。
We will continue to improve and develop our relations with developed countries and, on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, broaden the area of common interests and appropriately iron out differences. - 我们决不打算消灭这种供直接生命再生产用的劳动产品的个人占有,这种占有并不会留下任何剩余的东西使人们有可能支配别人的劳动。
We by no means intend to abolish this personal appropriation of the products of labour, an appropriation that is made for the maintenance and reproduction of human life, and that leaves no surplus wherewith to command the labour of others. - 这个计划取决于她同意与否
This plan hinges on her approval. - 国家决算审批程序
state final account examination and approval procedure - 决议以八十二票对十六票通过,十八票弃权。
The resolution was approved 82 to 16 with 18 abstentions. - 不赞成这个决定
Didn't approve of the decision. - 恐怕我无法赞成你的决议。
I'm afraid I can't approve of your decision. - 但是在旧中国当时的历史条件下,这一决议最终流为一纸空文。
It was unanimously approved by all those present. - 要防止新一轮价格大战,各地政府要下决心停止审批新的大型商场,对批发市场建设也要加强规划和布局指导,防止重复建设。
Efforts will be made to prevent a new round of price war, various local governments should be determined to stop examining and approving new, large markets, strengthening planning and distribution guidance to the construction of wholesale markets, and preventing redundant construction. - 他总是容易给讨论带来争吵,而非解决办法。
He is more apt to contribute heat than light to a discussion. - 针对残疾人参加生产劳动有很多困难,残疾人扶贫开发的重点是扶持有助于直接解决农村贫困残疾人温饱问题的种植业、养植业、手工业和家庭副业;
In view of the fact that the disabled have many difficulties participating in productive labor, stress should be laid on supporting economic sectors that can directly help tackle the food and clothing problem for the poor disabled in the rural areas. Such sectors include crop cultivation, aquiculture, poultry raising, handicrafts and household sideline production; - 我们将坚决支持阿拉伯人民。
We'll firmly stand by the Arab peoples. - 我们国家经过自己的艰苦奋斗,竟然能够在这麽少的耕地面积上,粮食年产量达到了四亿五千万吨,解决了超过地球百分之二十的人口的温饱问题,这是很了不起的成就。
After years of hardship, we have managed to achieve on so little arable land an annual production of 450 million tonnes of staple food, which suffices for the consumption of over 20% of the world's population. This is indeed a very outstanding achievement. - 仲裁结论,公断结论仲裁者或公断人的判决
The judgment of an arbitrator or arbiter. - 作为一名仲裁人的决定的行动;给出权威的判断。
the act of deciding as an arbiter; giving authoritative judgment. - 仲裁者对解决这次争端有权威性的发言权
The arbiter will have the last say in resolving this dispute. - 主宰人有能力或权力做出权威决定的人;主宰者
One having the ability or power to make authoritative decisions; an arbiter. - 法官的判决是不可更改的;仲裁人拥有结论性的发言权。
the judge's decision is final; the arbiter will have the last say. - 香港设有自己的终审法院,它是根据香港习惯法作出裁决的最终裁决机关。
We have our own Court of Final Appeal, which is the ultimate arbiter of the common law in Hong Kong. - 1986年决赛的奇迹再次重演,这次德国获胜,马拉多纳说“黑手党”赢了,他陷入了一个阴谋。
The final of Mexico 1986 was repeated, but this time Germany won, thanks to a favorable arbitrage and to a doubtful penalty. Maradona said that the " mafia " won and that there was a plot against him. - 搞好对企业购汇、结汇情况的专项检查,坚决打击逃汇、套汇、截留外汇和黑市交易。
A good job should be done in the special inspection of enterprises, foreign exchange purchasing and settlement, and efforts should be made to crack down on such illegal activities as foreign exchange control evasion, currency arbitrage, the withholding of foreign exchange and black market trading of foreign exchange. - 希:裁决是怎样做出的?
And how is the arbitral award made? - 仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力吗?
Is the arbitral award final and binding upon the parties? - 在中国作出裁决,可以在别的国家强制执行吗?
Is an arbitral award made in China enforceable in another country? - 希:裁决是终局的,对双方都有约束力,对不对?
And the arbitral award is final and binding on the parties, isn't it? - 指定的正式或擅自决定的;规定的
Formally or arbitrarily determined; prescribed. - 但是,虽说政府或国家有权决定应该有什么样的制度,可它们却不能任意确定这些制度起作用的方式。
But though governments or nations have the power of deciding what institutions shall exist, they cannot arbitrarily determine how those institutions shall work. - 梵蒂冈斥责以色列阻止阿拉法特前往伯利恒的决定。
The Vatican on Monday condemned Israel's ban on Palestinian leader Yasser Arafat from travelling to Bethlehem as "arbitrarily imposed"and said it had tried to convince the Jewish state to reverse its decision. - 如果在讨论中发现重大的意见分歧,而这种分歧并不属于需要立即解决的紧急问题,就应该适当地延长讨论,并且进行个人商谈,以便求得大多数的真正同意,而不应该仓促地进行表决,或者生硬地作出结论。
If in the course of discussion a serious difference of opinion arises, the discussion should be suitably prolonged and conducted between individuals so as to reach real agreement among the great majority, provided this does not affect an urgent matter that needs to be settled immediately. Moreover, nothing should be put to a vote in a hurry, nor should any conclusion be drawn arbitrarily. - 要解决这“少数不良分子”的问题,也只能在农会整顿纪律的口号之下,对群众做宣传,对他们本人进行训练,把农会的纪律整好,决不能随便派兵捉人,损害贫农阶级的威信,助长土豪劣绅的气势。
This problem of the "unhealthy minority" can be tackled only under the peasant associations' own slogan of "strengthen discipline", by carrying on propaganda among the masses, by educating the "unhealthy minority", and by tightening the associations' discipline;in no circumstances should soldiers be arbitrarily sent to make such arrests as would damage the prestige of the poor peasants and feed the arrogance of the local tyrants and evil gentry. - 对队员的挑选似乎完全是主观决定的。
The choice of players for the team seems completely arbitrary.
|
|
|