中英惯用例句:
  • 反攻是战略防御和战略进攻之间的过渡的东西,带着战略进攻前夜的性质,集中力就为达此目的。
    The counter-offensive is transitional between the strategic defensive and the strategic offensive, and in the nature of a prelude to the strategic offensive; it is precisely for the purpose of the counter-offensive that troops are concentrated.
  • 集中优势兵力
    concentrate preponderant forces
  • 骄兵必败。
    Pride comes before a fall.
  • 这些士是他们祖国的骄傲
    These soldiers were their country's pride.
  • 许多士都英年早逝。
    Many young soldiers were cut off in their prime.
  • 用军事程序训练士
    training soldiers in military procedures.
  • 由此可知,游击队的作战,要求集中可能多的力,采取秘密和神速的行动,出其不意地袭击敌人,很快地解决战斗;而要力戒消极防御,力戒拖延,并力戒临战分散力。
    Thus it can be seen that in their operations guerrilla units have to concentrate the maximum forces, act secretly and swiftly, attack the enemy by surprise and bring battles to a quick decision, and that they must strictly avoid passive defence, procrastination and the dis persal of forces before engagements.
  • 按支出项目分,中国国防费包括:人员生活费,主要用于军官、士、文职干部和职工的工资、伙食、服装等;活动维持费,主要用于部队训练、工程设施建设及维护和日常消耗性支出;装备费,主要用于武器装备的科研、试验、采购、维修、运输和储存等。
    China's expenditure on national defense falls into the following categories: personnel expenses, mainly including pay, food and clothing of military and non-military personnel; costs for maintenance of activities, mainly including military training, construction and maintenance of facilities and running expenses; and costs for equipment, including research and experimentation, procurement, maintenance, transportation and storage.
  • 士兵们玷污了教堂。
    The soldiers profaned the church.
  • 士们把马歇息于教堂中时,即玷污了教堂。
    Soldiers profaned the church when they stabled their horses in it.
  • 现在,他们就可以搞到行家制作的管乐器了,这些乐器,很多是南方和北方军队中士用过的圆号。
    Now they were able to use professionally-made wind instruments. Many of these were horns that had been left behind by soldiers in the northern and southern armies.
  • 他们想提升这个士
    They wanted to promote the soldier.
  • 骚斯柯特太太刚满了她幸福的二十五岁,王室卫队一个先知的士已宣布这位太太早已作好安排,要使伦敦城和西敏寺陆沉,从而为她崇高形象的出现开辟道路。
    Mrs. Southcott had recently attained her five-and-twentieth blessed birthday, of whom a prophetic private in the Life Guards had heralded the sublime appearance by announcing that arrangements were made for the swallowing up of London and Westminster.
  • 在事先未发生任何挑衅的情况下,他们便袭击我们的边防哨
    They attacked our border guards without the slightest provocation.
  • 这些大逛来逛去,希望碰上花姑娘。
    The soldiers went on the prowl hoping to meet some girls.
  • 但是无论是精神病学的走访或客观的试验,都不能显示噪音对这些美国水有任何影响。
    But neither psychiatric interviews nor objective tests were able to show any effects upon these American sailors.
  • 傀儡军中的许多士向人民投诚了。
    Many soldiers of the puppet troops have crossed over to the people's side.
  • 的营房在那边的楼里。
    The soldiers' quarters are in that building over there.
  • 相接地同敌人格斗。
    The soldiers grappled with the enemy at close quarters.
  • 已派士兵去镇压动乱.
    Soldiers were sent in to quell the riots.
  • 闵希豪生,卡尔・弗雷德里希・希伦穆斯・冯1720-1797德国士,以善讲有关他做为猎人、运动员和士的冒险经历的荒诞故事而闻名
    German soldier and raconteur known for his fantastic stories about his adventures as a hunter, sportsman, and soldier.
  • 军官用无线电向士下达命令.
    The officer communicated his orders to the men by radio.
  • 重整部队中溃散的士
    rally the scattered soldiers of the troops
  • 这士兵站得笔直.
    The soldier stood stiff as a ramrod.
  • 们分得了他们的给养口粮。
    The soldiers were given their rations of food.
  • 在一群前进的士或卫前面移动的侦察或巡逻的单位,也指尾随一支殿后的卫队
    A reconnaissance or patrol unit that moves ahead of an advance party or guard, or that follows a rear guard.
  • 这个教练中士一开始就给全体新一个下马威。
    The drill sergeant begins by putting the fear of God in every new recruit.
  • 们用炮火攻下城堡。
    The soldiers reduced the castle by fire.
  • 援兵被派赴前线。
    Reinforcements were sent to the battle front.
  • 们在战斗中受挫时不得不撤退。
    The soldiers had to retreat when they were beaten in battle.
  • 们击毙了那3名破坏者。
    The soldiers shot the three saboteurs.
  • 战争期间开小差的士要受到严惩.
    A soldier who deserts (his post) in time of war is punished severely.