修中英惯用例句:
| - 第三十三条 证券交易所、证券登记结算机构可以根据情况,对合格投资者境内证券投资制定相应的业务规则或者对原有业务规则进行修订,报中国证监会批准后施行。
Article 33. Stock exchanges and securities registration and settlement institutions may enact new operation rules or revise previous operation rules on QFII's domestic securities investments, the implementation of which will be effective upon approval of the CSRC. - 《1992年外汇基金(修订)条例》通过扩大外汇基金的功能,赋予基金另一项任务,就是维持货币金融体系稳定健全,藉以保持本港的国际金融中心地位。
Its functions were extended on the enactment of the Exchange Fund (Amendment) Ordinance 1992 by introducing a secondary role of maintaining the stability and integrity of the monetary and financial systems, with a view to maintaining Hong Kong as an international financial centre. - 他隐居在修道院里。
He is enclosed in a monastery. - “活体细胞内含有非常神奇的分子机器,它们对dna和rna信息编码分子的操作方式与计算原理大体相似。”研制出dna计算机的研究小组主任沙皮罗说,“由于我们尚不知如何有效修改这些分子机器或创造新的分子机器,解决捷径就是从既有分子机器上寻找那些经过组合后能进行运算的分子机器。”他补充说。
"The living cell contains incredible molecular machines that manipulate information? encoding molecules such as DNA and RNA in ways that are fundamentally very similar to computation," said Shapiro, the head of the research team that developed the DNA computer." Since we don't know how to effectively modify these machines or create new ones just yet, the trick is to find naturally existing machines that, when combined, can be steered to actually compute," he added. - 用于修饰或说明包含加密的保密或不保密信息的信号或区域。
Pertaining to a signal or area which contains either encrypted classified or unclassified information. - 为确保地下输水设施得到妥善保养和维修(这些设施如漏水会影响斜坡安全),该署研究了508幅填土斜坡,结果共发出18份勘测/修葺令。
To ensure proper maintenance and repair of buried water-carrying services, leakage from which might otherwise endanger slopes, 508 fill slopes were studied, resulting in the issue of 18 investigation/repair orders. - (三)文化工作者要不断增强自己在政治、文艺方面的修养和实际工作的锻炼,以提高自己,充实自己。
3) Cultural workers should constantly cultivate themselves in the political, literary and artistic fields of endeavor and temper themselves in practical work so as to improve and enrich themselves. - 家长们热心支持学校修建运动场的计划。
Parents heartily endorse the plan for a school playground. - 七、二00七年以后各任行政长官的产生办法如需修改,须经立法会全体议员三分之二多数通过,行政长官同意,并报全国人民代表大会常务委员会批准。
7. If there is a need to amend the method for selecting the Chief Executives for the terms subsequent to the year 2007, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Legislative Council and the consent of the Chief Executive, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People's Congress for approval. - 他修正了这台引擎。
He trued the engine. - 这条山路修得很好。
The mountain road is very well engineered. - "这辆车要跑长途,就要给它彻底检修一下。"
The car needs a good going-over before it can go a long journey. - 一个不但没增色反而减色的装修方案
A decorating scheme that detracts but does not enhance. - 李嘉诚专业进修学院也为超过15000名学生开办合共约400项短期课程和专业课程,提供职业训练和进修机会。
The latter also offers around 400 short courses and professional courses for more than 15000 students for vocational training and knowledge enhancement. - 香港公开大学的持续及社区教育中心也为超过7800名学生开办合共100项短期课程,旨在提供职业训练及精修训练。
The university's Centre for Continuing and Community Education also offered 100 short courses intended for vocational training and enhancement purposes to more than 7 800 students in 1998-99. - 经过广泛谘询后,政府修订了中、小学校舍的设计,提供更完善的设施,从而支援资讯科技教育和加强语文训练等。
Following extensive consultations, it has revised the designs for secondary and primary schools to provide improved facilities, to support, for example, the use of information technology and the enhancement of language training. - 培训处继续为各级管理人员举办多种管理训练课程,包括在香港和海外举行的课程,例如公共行政领袖课程和哈佛大学肯尼迪政府学院开办的高层领导精修课程。
Management training programmes continued to be organised for officers at different managerial levels. These included various management programmes conducted in Hong Kong and overseas, the Leadership in Public Sector Programme and the Leadership Enhancement and Development Programme conducted by the John F. Kennedy School of Government of Harvard University. - 通过改造中低产田、兴修水利、扩大灌溉面积、推广先进适用技术等工程和生物措施,可使每公顷产量提高1500公斤以上。
The grain output per hectare can be increased by more than 1,500 kg through the upgrading of medium- and low-yield land, beefing up water-control projects, enlarging irrigated areas and spreading the use of advanced agrotechnology. - 通过改造中低产田、兴修水利、扩大灌溉面积、推广先进适用农业技术,可使每公顷产量提高1500公斤以上。
The grain output per hectare can be increased by more than 1,500 kg through the upgrading of medium and low yield land, beefing up water-control projects, enlarging irrigated areas and spreading the use of advanced agrotechnology. - 为确保主要的参与者胜任其新角色及职责,政府不断在专业进修方面提供支援及机会。
To ensure that the key players are ready for their new roles and responsibilities, the Government has provided ongoing support and opportunities for professional enrichment. - 为扩阔本地学生的国际视野,各院校可录取非本地本科生及研究院修课生,人数可达批准收生额的4%。
To enhance the global outlook of local students, the institutions are encouraged to enrol non-local undergraduates and taught postgraduates, up to 4 per cent of their approved targets. - 另外,据我的了解,当今能够进入特选中学修读高级母语的学生是前10%的优秀学生。
I understand that at present, the top 10 per cent of our students are allowed to enrol in Special Assistance Plan Schools and take up their mother tongue at an advanced level. - 此外,为扩阔本地学生的国际视野,各院校可录取非本地本科生及修课课程研究生,人数可达批准收生名额的4%;亦可录取非本地研究课程研究生,人数最多为批准收生名额的三分之一。
In addition, in order to enhance the global outlook of local students, the institutions may also enrol non-local undergraduates and taught postgraduates up to 4 per cent, and non-local research postgraduates up to one third, of their approved targets. - 他今年报名参加汽车维修班的学习了吗?
Has he enrolled in the car maintenance class this year? - 今年你参加汽车维修班了吗?
Have you enrolled in the car maintenance class this year? - 数以百万计的美国人选修了晚间成人教育课程。
Millions of people are enrolled in evening adult education programs across America. - 报名参加一个班级或选修一门学科的人。
a learner who enrolls in (or is enrolled in) a class or course of study. - 从1989年起,中央政府组织内地80多所高校支援新疆,共招收新疆少数民族大学本专科学生1万人,定向培养研究生640人,培训教师和少数民族教育行政管理干部860多人,培训少数民族经济和企业管理干部1400人,派出一定数量的少数民族访问学者出国进修。
Since 1989, with arrangements made by the central government, more than 80 institutions of higher learning in the hinterland have extended their support to Xinjiang by enrolling from among Xinjiang’s ethnic minorities 10,000 university and junior college students, 640 post-graduate students for specific posts or work units, 860 teachers and education administration personnel, and 1,400 business administration personnel, as well as sending a number of ethnic-minority visiting scholars abroad for further studies. - 二零零零至零一学年教资会资助课程的学生人数(相当于全日制的学生人数)院校副学位程度学士学位程度研究院修课课程研究院研究课程总计城市大学4715721096435213241浸会大学-39363071204363岭南大学-2148-262174中文大学-90931329106011482香港教育学院39281084332-5344理工大学4570749780635813231科技大学-55785336896800香港大学-90991974109012163总计13213456456245369568798。
Student enrolment (fte) of UGC-funded programmes, 2000-01 Institution Sub-degree Undergraduate TaughtPostgraduate ResearchPostgraduate Total CityU 4 715 7 210 964 352 13 241 HKBU — 3 936 307 120 4 363 LU — 2 148 — 26 2 174 CUHK — 9 093 1 329 1 060 11 482 HKIEd 3 928 1 084 332 — 5 344 PolyU 4 570 7 497 806 358 13 231 HKUST — 5 578 533 689 6 800 HKU — 9 099 1 974 1 090 12 163 Total 13 213 45 645 6 245 3 695 68 798 - 每次规范被修改的时候,所有的操作入口站点(operatorsite)都相继地被要求支持1.0版api(generic的值为1.0)和当前版本的api(使用generic的最新的值来标识),并且如果有历史版本的话,应当至少支持一个先前的api版本(使用generic属性标识)。兼容的注册中心也要求至少支持1.0版本的api。
Each time this specification is modified, an ensuing requirement is placed on all Operator Sites to support generic 1, the current generic and at least the previous generic, if any. Compatible registries are encouraged to support at a minimum the generic 1 version of the UDDI API. - "如果你想确保获得文凭,就得努力些,选修所有这些课程并通过考试。"
"If you want to ensure that you get the diploma, you have to work harder and take all these curricula and pass them." - 在另一所学校,一位教师让学生使用掌上电脑,结果发现孩子们在兴致勃勃地用“拼写检查”和“同类词汇编”修改自己的作业。
In another school, a teacher who provided palmtop computers found children enthusiastically redrafting their work with the use of the spellchecker and thesaurus.
|
|
|