中英慣用例句:
  • )我們有一個明確的勝利者(就是我本人),沒有議,沒有緋聞,無需最高法院來判决讓誰當總統。
    We had a clear-cut winner, (myself) with no hanging chads, pregnant chads or bulging chads, and did not need to invoke our Supreme Court to make a final ruling on who would be president.
  • 此書(在戴安娜本人的幫助下完成)揭開了戴安娜王妃如何與易餓癥和精神抑鬱癥鬥的過程,同時斥責了查爾斯作為丈夫不忠的一面。
    The book - written with Diana's cooperation - exposed the princess's battles with bulimia and depression, and reviled Charles as an unfaithful husband.
  • 對於那些曾參戰的人來說,那場戰仍記憶猶新。
    The war still bulks large in the memories of those who fought in it.
  • at&t公司稱,這些無綫電話服務能夠為電視機、電腦和電話提供信號,而價格要比同類産品的競者低25%。而且,所有的服務將衹使用一個付賬單。
    By bundling those services with wireless phones, the company says, it will provide signals and services for TV, computer, and phone about 25 percent cheaper than competitors, and all the services will come on a single bill.
  • 長期吵之後,兄弟倆終於和解了。
    After their long argument the two brother have at last bur the hatchet.
  • 一九四九年,以毛澤東主席為領袖的中國共産黨領導中國各族人民,在經歷了長期的艱難麯折的武裝鬥和其他形式的鬥以後,終於推翻了帝國主義、封建主義和官僚資本主義的統治,取得了新民主主義革命的偉大勝利,建立了中華人民共和國。
    After waging hard, protracted and tortuous struggles, armed and otherwise, the Chinese people of all nationalities led by the Communist Party of China with Chairman Mao Zedong as its leader ultimately, in 1949, overthrew the rule of imperialism, feudalism and bureaucrat capitalism, won the great victory of the new-democratic revolution and founded the People's Republic of China.
  • 一個引發了激烈的官僚政治論的高級會議
    A high-level meeting that triggered bitter bureaucratic debates.
  • 這兩個機構還強調,它們之間的官僚戰已經結束。
    The two organizations also insist the bureaucratic war between them is over.
  • 我們必須嚮這些脫離群衆的、官僚主義的現象進行經常的鬥
    We must constantly combat such manifestations of bureaucratism and isolation from the masses.
  • 因此,貫徹群衆路綫,剋服官僚主義,也必須是一個長時期的鬥
    Therefore, carrying out the mass line and overcoming bureaucratism invariably involve a long-term struggle.
  • 在貫徹執行群衆路綫、反對官僚主義的鬥中,密切同黨外人士的合作,廣泛地吸收黨外人士參加這一鬥,具有重大的意義。
    In carrying out the mass line and combating bureaucratism, it is of vital importance to work in close co-operation with non-Party people, getting as many of them as possible to participate.
  • 針對着這種情況,黨必須經常註意進行反對主觀主義、官僚主義和宗派主義的鬥,經常警戒脫離實際和脫離群衆的危險。
    In view of this situation, the Party must constantly be on the alert to combat subjectivism, bureaucratism and sectarianism and must keep up our guard against the danger of becoming divorced from reality and the masses.
  • 這個律師撒謊地辯說他的當事人對盜竊一無所知。
    the lawyer argued spuriously that his client knew nothing of the burglary.
  • 佛教的二大流派之一:流行於室利蘭卡,緬甸,泰國和柬埔寨;強調通過個人信仰取個人救贖。
    one of two great schools of Buddhist doctrine emphasizing personal salvation through one's own efforts; chiefly in Sri_Lanka (Ceylon); Myanmar (Burma); Thailand; Cambodia.
  • 殺人放火(尤指於戰中)
    Burning and killing, esp in war
  • 戰爭影響貿易。
    War affects trade.
  • 昨晚電影院外邊發生了激烈的吵。
    There was quite a bust-up last night outside the cinema.
  • 西方的調解人與此不同。他們的姿態不偏不倚,甚至近乎冷眼旁觀,所根據的價值觀及前提假設是:在解决端時,個人的利益及其所關註、側重的事項是至關重要的。
    On the other hand, the impartial and almost bystander-like stance of Western mediation practice embeds the value and assumption that the individuals' interests, priorities and preferences are paramount in the settlement of the dispute.
  • 另外一個考慮就是,布什從旁觀看了1989年東歐天翻地覆的變動以後,他在西方對伊拉剋的戰中扮領導角色。如果他逃避此一領導角色,仍然袖手旁觀,他在國際間的聲譽可能大大受損。
    Another consideration was that after watching the Eastern European upheaval of 1989 from the wings, Mr.Bush assumed the mantle of Western leadership in the war against Iraq, and he stands to lose heavily internationally if he shrugged off that mantle and came to be seen once again as a mere bystander.
  • 那位將軍的名字成為了戰中殘酷行為的代號。
    The general's name had become a byword for cruelty in war.
  • 羅馬將軍和政治傢和愷撒大帝吵過並逃往埃及,在那裏他被謀殺。
    Roman general and statesman who quarrelled with Caesar and fled to Egypt where he was murdered.
  • 古代意大利和高盧的邊界;凱撒和他的部隊於公元前年越過此河發動戰
    the boundary in ancient times between Italy and Gaul; Caesar's crossing it with his army in 49 BC was an act of war.
  • 高盧的戰中,朱利葉斯凱撒將軍領導下的羅馬將軍;為了埃及王後剋利奧帕特拉而拒絶了他的妻子;他們被海岩群落屋大維打敗。
    Roman general under Julius Caesar in the Gallic wars; repudiated his wife for the Egyptian queen Cleopatra; they were defeated by Octavian at Actium (83-30 BC).
  • 股票市場在黑色星期五崩潰了;不幸的慘敗;那次戰鬥是災難性戰的災難性終結;這樣的教條,如果是真的話,對我的理論會是絶對致命的——查爾斯·達爾文;沒有必勝的决心就參加任何戰都是致命的——道格拉斯·麥剋阿瑟;致命的錯誤。
    the stock market crashed on Black Friday; a calamitous defeat; the battle was a disastrous end to a disastrous campaign; such doctrines, if true, would be absolutely fatal to my theory- Charles Darwin; it is fatal to enter any war without the will to win it- Douglas MacArthur; a fateful error.
  • 戰爭是可怕的災難。
    War is a frightful calamity.
  • 目前的戰發展到世界大戰之間,是不會間斷的,人類的戰災難不可避免。
    There will be no interruption in the development of the present war into a world war; Mankind will not be able to avoid the calamity of war.
  • [3]而今天,她積極參與了一種體育課程,這種體育課強調終生健康和相互合作,而不是沒完沒了的健美操和激烈的競
    [3] But today she participates eagerly in a physical education (PE) programme that emphasizes lifelong fitness and cooperation instead of endless callisthenics and cutthroat competition.
  • 冷靜地判斷國際形勢,多取一點時間不打仗還是可能的。
    After calmly assessing the international situation, we have concluded that it is possible to gain a longer period free from war than we had thought earlier.
  • 中共國傢主席江澤民於昨天訪問柬埔寨,一般認為這象徵着兩個亞洲國傢的聯盟關係嚮上發展,但卻也彰顯出長期以來北京與河內(越南)兩宿敵之間為取南亞地區影響力的角力戰更為激烈。
    Chinese President Jiang Zemin's visit to Cambodia yesterday signifies a growing alliance between the two Asian nations and marks an intensification of the long-running battle for regional influence between old foes Beijing and Hanoi.
  • 甚至現代戰中使用的“之”字形偽裝也受到了立體派藝術的啓發。
    Even the zig-zag camouflage used in modern warfare was suggested by Cubist art.
  • 毛答:在這次戰爆發以前,中國共産黨曾經再三嚮全國警告過,對日戰是不能避免的,所有日本帝國主義者所謂“和平解决”的言論,日本外交傢的漂亮詞句,都不過是掩蓋其戰準備的煙幕彈。
    Mao Tse-tung: Before the war broke out, the Chinese Communist Party warned the whole nation time and again that war with Japan was inevitable, and that all the Japanese imperialists' talk of a "peaceful settlement" and all the fine phrases of the Japanese diplomats were only so much camouflage to screen their preparations for war.
  • 取愛爾蘭統一的運動
    The campaign for aunited Ireland