方中英慣用例句:
| - 洗提從另一物質中提取(一種物質),通常用溶劑的方法
To extract(one material) from another, usually by means of a solvent. - 我們必須削減開支方能有解决辦法。
We must cut back on expenditure in order to remain solvent. - 他尋找解决問題的方法。
He explored ways and means of solving the question. - 我突然想起一個解决這個問題的方法。
I have struck on a plan for solving the problems. - 有人朝我們的方嚮跑過來。
Somebody came running toward us. - 她將來會在音樂方面獲緻不朽的成就。
She will someday win a place in music's hall of fame. - 他們中肯定有人有一天也會站到我現在站着的地方來。
Among them is already that one who will someday stand here where I am standing. - 我們必須以某種方式把損失的時間補上。
We must make up for the lost time somehow. - 他們不知道怎麽就應付過去了;他指望着不知怎麽地就發現有愛他的女人;他試圖用某種方法使它變得可以被接受。
they managed somehow; he expected somehow to discover a woman who would love him; he tried to make is someway acceptable. - 對別人來說,可能是其他地方。
For others, it might be someplace else. - 傑夫:美國紐約州的科曼是個馬拉鬆迷,他不僅每年都參加馬拉鬆比賽,而且還創造了一個奇跡,就是用連續翻跟頭的方式“跑”馬拉鬆。
Jeff: Koman, who lives in New York state, America, is a marathon fan. He not only takes part in the Marathon every year and he creates a miracle, that is, he "runs" by way of continuous somersaults. - 附在某物上或把某物安放在合適的地方。
attaches to something or holds something in place. - 超出某物範圍的或是挂在某物上方的那種東西。
something that extends beyond or hangs over something else. - 最後他找到了某個地方來停車。
At last he found somewhere to park the car. - 他在附近某地方。
He is around somewhere. - 是不是有地方在漏煤氣?
Is the gas escaping somewhere? - 你找個地方坐下好嗎?
Can you find somewhere to squat? - 我要在什麽地方轉車嗎?
Do I have to change somewhere? - 是這樣。但必須是在戶外,你可以到鄉間去郊遊,或者去其它諸如此類的什麽地方。
Yeah, outside, somewhere maybe you hiked in the country or somewhere like that. - 他就在這房子的什麽地方。
He's somewhere about the house. - 他在花園裏某個地方。
He's somewhere in the garden. - 我們去別的地方吧。
Let's go somewhere else then. - 某個地方發生故障了。
There's a screw loose somewhere. - 我們去別的地方吧。
Let 's go somewhere else then. - 關於鄉村愛情歌麯我要提出註意的一點是,鄉村愛情歌麯談及愛情主題的方式不同於流行音樂。
One thing I want to notice about country love song is that country love songs deal with the subject of love in a different way than popular music. - 莎士比亞在他一首著名的十四行詩中寫道:"愛不是真愛,如果對方轉彎你就調頭……愛情是引導航嚮的燈塔,無論面臨何種暴風疾雨也不會動搖。"
"Love is not love which alters when it alteration finds,"wrote Shakespeare in one of his famous sonnets.Love is"an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken,"he continued. - 莎士比亞在他一首著名的十四行詩中寫道:“愛不是真愛,如果對方轉彎你就轉嚮……愛情是引導航嚮的燈塔,無論面臨何種暴風疾雨也不動搖晃蕩。”
“Love is not love which alters when it alteration finds,” wrote Shakespeare in one of his famous sonnets. Love is an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken, he continued. - 諾亞就同他的妻子、兒子兒媳們從方舟上走出來。
So Noah came out with his sons, his wife, and his sons' wives. - 解决方法:選擇加濕香波和含有草藥提取成分的護發素來重新潤澤、安撫頭皮。
Solutions Choose a moisturizing shampoo and a conditioner with herbal extracts to help soothe and remoisturize the scalp. - “我想我們應該去安慰一下他。”“也許你去較合適;女人的方式也許靈些。”
"I suppose we shall have to soothe him down." "Perhaps you should go; a woman's touch might do the trick." - 重農學派卻別有會心,用了詭辯的推理方法,從另一角度來看這種本質。
It was reserved for the school of physiocrats to regard this nature from another point of view in consequence of a sophistical line of reasoning. - 祝福一位美麗迷人,聰明大方,有教養又倍受贊嘆的妙人兒,生日快樂!
Happy birthday to an attractive, intellectual, sophisticated and all-round splendid person.
|
|
|