中英惯用例句:
  • 据说历史学通常过分重视政治因素。
    It is said that historians often overweight political aspects.
  • 医护专所说将使纽约市医穷于应付的爱滋传染病,显然已造成损害,并将继续如此。
    The AIDS epidemic that health-care experts said would overwhelm New York City hospitals has clearly taken its toll and will continue to do so.
  • 我们每每听到某些同志对上下对同级发生意气之争,遇事总以为自己对,人不对,总想压倒别人,提高自己,一味逞英雄,充“山大王”,结果弄出错误,害党误事。
    We hear from time to time that when some comrade or another is having disputes out of spite against his superiors, subordinates or peers, he always believes he is right and others are wrong and is always trying to overwhelm others, posing as a hero or "king of the mountain". As a result, his mistake harms the Party and impairs its work.
  • 悲哀笼罩着全家。
    Sorrow overwhelmed the family.
  • 邓一听到这个消息一下子震惊了。
    Then Dengs were overwhelmed by the news.
  • 美国国会,认识到我们国面临的威胁,在去年以绝对多数票决定支持用武力对付伊拉克。
    Recognizing the threat to our country, the United States Congress voted overwhelmingly last year to support the use of force against Iraq.
  • 在任何韩国出场的比赛,电视机旁都会围满观众,大手握拳头高声欢呼,几乎都是为韩国队打气。
    Where a crowd could be found surrounding a TV during a South Korean match, cheers and gripped hands were overwhelmingly for South Korea.
  • 为了父母我认为应该回,他们都很劳累而且上了年纪。
    I owed it to my parents to come home, for they were getting tired and old.
  • 在我回之前,我居然兴致勃勃,提出明天再来拜访。
    and before I went home, I was encouraged so far as to volunteer another visit tomorrow.
  • 由于下雨,我们在里呆了一整天。
    Owing to the rain we stayed in all day.
  • 这位作有他独特的幽默感。
    The writer has his own brand of humour. (喻)
  • 约翰逐步建立了自己的事业,他拥有一饭店。
    John has built up his own business. He owns a hotel.
  • 苏已经有了自己的生意,她有一公司。
    Sue has built up her own business. She owns a company.
  • 我是这商店的店主。
    I am the owner of the shop.
  • 人持有可以证明他们享有所有权的文件.
    The family possessed documents that proved their right to ownership.
  • 使处在国控制或所有下。
    put under state control or ownership.
  • 这是虾子蹄筋,是这饭店的特色菜。
    It's ox tendon with prawn eggs. It's specialty of this restaurant.
  • 狗,猫和牛都是禽。
    Dogs, cats and oxen are all domestic animals.
  • 羚羊;牛;牛;绵羊;山羊。
    true antelopes; cattle; oxen; sheep; goats.
  • 百牲祭献给古希腊和罗马诸神的祭祀,最初由一百头牛或畜组成
    A sacrifice to the ancient Greek and Roman gods consisting originally of100 oxen or cattle.
  • 一切共产党员,一切革命,一切革命的文艺工作者,都应该学鲁迅的榜样,做无产阶级和人民大众的“牛”,鞠躬尽瘁,死而后已。
    All Communists, all revolutionaries, all revolutionary literary and art workers should learn from the example of Lu Hsun and be "oxen" for the proletariat and the masses, bending their backs to the task until their dying day.
  • 这位富小姐行为举止就好像世界在她掌管之中似的。
    The rich girl acts as though the world is her oyster.
  • 全世界的科学和政治正在努力减缓臭氧层的破坏。
    Scientists and politicians worldwide are working to slow the destruction of the ozone layer.
  • 在1974年,科学首次提出了工业化学物质可能威胁臭氧层的想法。
    In 1974, scientists first proposed the idea that manufactured chemicals could threaten the ozone layer.
  • 第四十五条 国鼓励、支持消耗臭氧层物质替代品的生产和使用,逐步减少消耗臭氧层物质的产量,直至停止消耗臭氧层物质的生产和使用。
    Article 45 The State encourages and supports the production and use of substitutes for the ozone-layer-depleting substances, and gradually reduces the output of the ozone layer depleting substances until the termination of their production and use.
  • 假如不建立适当的民主机构来防止这种胆大妄为的腐败,您怎么能指望国际投资者支持一个比巴勒斯坦民族权力机构更依赖借入的资金来支撑经济的国呢?。
    Until proper democratic institutions are established to prevent such rampant corruption, how can you expect international investors to support an economy that runs to a vastly greater degree on borrowed money than the PA?
  • 还是大家抽牌的好。
    Better draw card from a pack.
  • 在瑞典一名为“生态洁净”的公司开发了一种新型包装材料。
    A fledgiling firm, EcoLean, in Sweden, that has developed a new packaging material.
  • 这个歌唱总是使音乐会大厅塞满了人。
    This singer always packs the concert halls; They murder trial packed the court house.
  • 这两个国的通商协定宣告结束。
    The trade pact between those two countries came to an end.
  • 这两个国的通商协定宣告结束。
    The trade pact between those two countries come to an end.
  • 以公约或条约维系的民族或国的组织。
    an organization of people (or countries) involved in a pact or treaty.