Chinese English Sentence:
  • 这些毛衣是谁的?
    Whose woollen sweater is these?
  • 科学家们运用了高科技的手段对异性吸引力进行了研究:他们让女性嗅沾有男性汗渍的t恤,结果是女性对那有着和自己父亲类似基因的男人穿过的t恤比较青睐。
    The study involved a highly scientific means of assessing attraction: women smelled sweaty T-shirts, and tended to prefer those worn by men with genes similar to those of their fathers.
  • 瑞典人不可能记住这话,所以他的朋友们就决定只教他按顺序学会这问题的答语。
    The swede could not possibly remember all these words and so his friends decided to teach him only the answers in their proper order.
  • 瑞典人还在牛奶盒上、公共电视节目中,以及学校里宣传这规定。
    Swedes publicized the rule on milk cartons,on public TV,and in schools.
  • 三十年战争的一次战役(1632);在国王古斯塔夫斯·阿道弗斯领导下的瑞典人在沃伦斯坦战胜那帝国主义者;阿道弗斯被杀死。
    a battle in the Thirty Years' War (1632); Swedes under King Gustavus Adolphus defeated the Imperialists under Wallenstein; Adolphus was killed.
  • 想要些甜点吗?
    Do you want some sweet?
  • misssmithdidn'twantthejobuntilthecompanysweentenedthepotbyofferingherahighersalaryandtheuseofacompanycar.施密斯小姐本来不想要那份工作的。后来,那家公司提高了给她的工资,还给她一辆公司的汽车用。这样,她才接受了那个工作.they'vebuiltsomanynewofficebuildingsherethattheyhavetroublerentingoutallthespace.sosomelandlordssweetenthepot;theyofferacompanysixmonthsfreerentifitsignsathree-yearlease.他们在这儿盖了那末多的办公楼,现在都租不出去。所以,有的房产主就设法增加一吸引人的条件。他们对一个公司说,要是这个公司和他们签订一个三年的租房合同,他们就可以免交半年房租.
    Sweeten the pot 为了使一个提议更有吸引力而在原有的条件基础上再增加一对对方有利的条件
  • 而且,我们可以用扫描仪把自己的照片传给那已经忘记了我们模样的心上人、朋友和家人。
    Plus,scanning has allowed us to send pictures to our sweethearts,friends,and family who have forgotten what we look like.
  • 大多数孩子都喜欢吃糖果,但也有一例外。
    Most children like sweets, but there are some exceptions.
  • 咱们把这糖分了吧。
    Now let us share the sweets.
  • 我想买些糖果。
    I'd like to buy some sweets.
  • 我买的这糖果是散装的,不是盒装的。
    I bought these sweets loose, not in a box.
  • 孩子们一边吃小点心,一边仔细观察这面孔。
    The kids studied them as they bit into the sweets.
  • “我们去买蜜饯,是玛格丽特刚才向我要的。”
    'We're going to buy some sweets. She asked for some.'
  • 小数目使总额增加了。
    These small items help to swell the total.
  • 山丘从平原逐渐隆起。
    The hills swell gradually from the plain.
  • 自从医生开了那药片后,我一直觉得很健康。
    I've been feeling swell since the doctor prescribed those tablets.
  • 作出了一贡献不要沾沾自喜。
    Never swell with pride when you have made some contributions.
  • 肿块已小了一些.
    The swelling has gone down a little.
  • 不愿按党的路线办事的部长很快就被清出了党。
    Ministers who wouldn't toe the party line were swiftly got rid of.
  • 他考虑了各种可能的改进方法,并把这方法在脑子里迅速地捉摸了一遍。
    He considered all possible ways of improvement, running them over swiftly in his mind.
  • 他能游得远些。
    He can swim further.
  • 有些蛇会游泳。
    Some sankes can swim.
  • 数据既然不属于核武器的设计机密,《考克斯报告》指责中国“窃缺这资料发展了核武器就是不折不扣的谎言,是精心炮制但手法拙劣的骗局。
    Since these data do not belong to nuclear weapon design secrets, the Cox Report's accusation of China using "stolen'' information to develop its own nuclear weapons is an out-and-out lie and a clumsy swindle.
  • 骗子使他轻易地上当受骗,然后诈取了他所有的积蓄。
    He was like a lamb in the hands of the swindlers, and they fleeced him of all his savings.
  • “先生,有鬼附体的猪群,还没有您那畜生凶呢。
    `The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, sir.
  • 士兵大摇大摆地走过来。
    The soldiers came swinging along.
  • 悬挂攀缘用双臂交互抓握以悬挂方式运动,如某猿类所做的
    To move by swinging with the arms from one hold to another, as certain apes do.
  • 但我记得叶诚万有次发球出界了,也好几次失去发球权,因为他试着侧击时,却击出了一落网球。
    But I remember Hendrawan served it out one time And he had to pass the serve to Ji Xinpeng a couple of times, because he hit a couple of net-shots when he tried to swipe.
  • 我的确犯了一个错误,我记得我曾发出界一次,也好几次失去发球权,因为当我试着侧击时,却击出了一落网球。
    I did make one mistake. I remember serving it out one time, I also had to pass the serve to you a couple of times, because I hit a couple of net-shots when I tried to swipe.
  • 但我的确犯了一个错误,我记得我曾发出界一次,也好几次失去发球权,因为当我试着侧击时,却击出了一落网球。
    But I did make one mistake. I remembered serving it out one time. I also passed the serve to you a couple of times, because I hit a couple of net-shots when I tried swiping.
  • 9月13日,美国网上充斥着各种激励人们团结起来的电子邮件,有的邮件中人们点燃蜡烛(为遇难者祈祷),有的邮件中人们披上象征美国国旗的红白蓝三色的衣服,这邮件中都用这样的话语来激励人们:"让恐怖分子看看我们美国人是紧紧团结在一起的。
    From lighting candles to wearing the red, white and blue colors of the American flag, several e-mails swirled around the country on Thursday, urging readers to, in the words of one, ''show those terrorists that we Americans stick together''.