家中英惯用例句:
| - 新加坡人平常已经连开口说话谈论国家大事或民生问题都提不起劲,更不用说以行动来反应,因此我国可以“自豪”地说:这里是世界上少有的国家,没有罢工、暴动、抗议、示威或者在国会上大演铁公鸡。
Singaporeans ordinarily would not even want to talk about national issues or issues that concern their livelihood, let alone taking concrete actions. Therefore, Singaporeans can "proudly" say: Ours is an unusual country indeed, no strikes, no riots, no protests, no demonstrations and no free-for-alls in our Parliament. - 史:我想,有一家普通的公证行就可以了。
I suppose an ordinary surveyor will do. - 在90多个国家中,每天共有约15000至20000人被地雷和未爆弹药杀死或致残。
Some 15,000 to 20,000 people are killed or maimed every year by landmines and unexploded ordnance scattered in over 90 countries. - 由于党和国家的工作的繁重,原有的中央机构已经不够适应需要了,所以,中央委员会认为有增设中央机构的必要。
The pressure of Party and government work has proved too much for the existing central organs. Hence the Central Committee finds it essential to set up an additional central organ. - 少数民族参加国家最高权力机关和地方各级权力机关的权利继续受到特殊保护。
The ethnic minorities' right to be represented in the highest organ of state power as well as in local organs of power at various levels has been continuously and specially guaranteed. - 全国人大是最高国家权力机关,制定国家法律,决定国家重大事项,选举产生国家行政机关、审判机关和检察机关并对它们实行监督。
As the highest organ of state power, the NPC is responsible for drawing up state laws, deciding on important state affairs and electing the members of state administrative, judicial and procuratorial organs, and supervising them. - 风琴演奏家演奏风琴的人
One who plays the organ. - 各地的公安机关、社区组织、单位、家庭与戒毒所密切配合,把强制戒毒与帮教巩固有机结合起来,普遍建立了社会帮教制度,组成了各种类型的帮教小组,对戒毒人员全面落实帮教措施。
Local public security organs, community organizations, units and families closely cooperate with rehabilitation centers to establish a social help and education system and various types of help and education groups, and fully carry out the relevant measures, organically integrating compulsory rehabilitation with help, education and consolidation measures. - 来年,香港资讯教育城会全面推行“数码新一代文化推广计划”,向教师、家长、学生和公众推介“阅读学习、写作沟通、思考解难、科技创意及服务生活”。
In the coming year, the HKEdCity will organise the 'Digital Age Culture Campaign' for teachers, parents, students and the public to promote Reading towards Learning, Writing towards Communications, Thinking towards Problem Solving, IT towards Creativity, and Services towards a Quality Life. - 弗兰克,塞萨尔·奥古斯特1822-1890法国风琴手和作曲家。作为老师发挥了很大影响。其最得意之作是《d小调交响曲》(1889年)
French organist and composer who exerted great influence as a teacher. His most acclaimed work is his Symphony in D minor(1889). - 这个国家是联合国组织的成员国。
This country is a member of the United Nations Organization. - 国家妇女组织
National Organization for Women. - 这是国外民间机构继观摩中国基层群众性自治组织村民委员会选举后,首次观摩中国基层国家权力机关的选举。
The delegation's visit was the first chance offered by China to an overseas non-governmental organization to observe the election of grass-roots organs of state power following the opening of the election of village committees--the grass-roots organization of self-administration--to such organizations. - 简组织了这个聚会。她请大家参加,并买了食品和饮料。
Jane organized the party. She asked people to come and bought the food and drinks. - 街道上的小店(在东方国家里经常有)。
a street of small shops (especially in Orient). - 东方国家[语言, 风俗]
Oriental countries [languages, customs] - 他尽量温和地告诉他的太太,东方银行的失败已使他倾家荡产。
He broke the news to his wife as gentle as he could that he had lost all his fortune through the failure of the Oriental Bank. - 一个群体或国家表现的思想倾向。
an orientation that characterizes the thinking of a group or nation. - 家庭起源
the origin of family - 国家起源与早期国家
origin of state and early state - 这部新拍的影片的突出的独到之处受到了某些评论家的注意。
This outstanding originality of the newly-made film has been remarked by some critics. - 警方以偷车罪指控他。评论家指责这位作家缺少独创性
The police charged him with car theft. Critics charged the writer with a lack of originality. - 那家人原先是从法国来的。
The family originally came from France. - 我们必须紧记,「一个国家,两种制度」的概念,不是香港或伦敦提出的。
It should be remembered that the "one country, two systems" concept did not originate in London or Hong Kong. - f.本联盟的任何国家不得由于申请人要求多项优先权(即使这些优先权产生于不同的国家),或者由于要求一项或几项优先权的申请中有一个或几个因素没有包括在作为优先权基础的申请中,而拒绝给予优先权或拒绝专利申请,但以在上述两种情况都有该国法律所规定的发明单一性为限。
F. No country of the Union may refuse a priority or a patent application on the ground that the applicant claims multiple priorities, even if they originate in different countries, or on the ground that an application claiming one or more priorities contains one or more elements that were not included in the application or applications whose priority is claimed, provided that, in both cases, there is unity of invention within the meaning of the law of the country. - 前辈家族血脉的开始者;先驱
An originator of a line of descent; a precursor. - 民族一个拥有共同起源和传统的民族,通常构成一个国家
A people having common origins or traditions and often constituting a nation. - 工人阶级的看法、家庭、出身
Working-class attitudes, families, origins - 她出自一个古老的意大利贵族家庭;他出自卑贱的出身。
She was descended from an old Italian noble family; he comes from humble origins. - 美国人原是来自许多不同的国家,所以美国有各种不同的“可接受的”社会习俗。
Americans trace their origins from many different countries that there is a wide range of "acceptable" social customs in America. - 极端缺少家具或装饰的。
an extreme lack of furnishings or ornamentation. - 奇彭代尔式的一种18世纪英国特征为优美的外廓并常有华丽的装饰家具样式或与之相关的
Of or relating to an18th-century English style of furniture characterized by flowing lines and often rococo ornamentation.
|
|
|