方中英惯用例句:
| - 例如那些正在热恋中的人,他们都愿意为所爱的人做任何事,此时他们很容易受到对方的摆布,热恋中的人很难成就什么事情,因为他们根本没有为自己定下什么目标。
Consider, for example, those people who are so in love that they will do anything for their beloveds. Thery are putty in the hands of other. They rarely amount to anything because they have no purposes of their own in life. - 我的一个邻居为那些新来到这个陌生地方的外国学生和他们的家人答疑解惑。
A neighbor makes herself available to international students and their families, unriddling for them the puzzles of living in this new place. - 书页的右上方
the upper right quadrant of a page - 受四方面的外国势力的控制
quadrilateral control by foreign powers - 古怪的方言单词
Quaint dialect words. - 他向警方隐瞒实情而并未感到十分不妥.
He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police. - 我并不在意你说了什么,而是不满意你说话的那种方式。
I don't quarrel with what you say, but with how you say it. - 我从可靠方面得到这个消息。
I had the news from a good quarter. - 风从哪个方向吹来?
From which quarter is the wind blowing? - 风从四面八方吹来.
The wind blew from all quarters. - 该函已退给(我方)要求对某问题加以解释.
The letter was referred back (to us) with a query. - 他们能够用雷达测定快艇的方位.
They were able to position the yacht by means of radar. - 英国大多数的公路从伦敦向各个方向发展。
Most of Britain's motorways radiate from London. - 3和-3是9的平方根。
3 and -3 are radicals of 9. - 警方突然查抄了那座房子.
Police made a lightning raid on the house. - 我们走到火车站那样远的地方。
We walked as far as the railroad station. - 他们对我们的筹款方案嗤之以鼻.
They pooh-poohed our scheme for raising money. - 双方未能取得一致意见。
The two sides were unable to reach agreement. - 这两方面最后讲和了。
The two sides come to reconciliation at last. - 这间屋子是长方形的。
This room is a rectangle. - 我把一个长方形的盒子放在桌子上。
I put a rectangular box on the table. - 人们使用轧机把材料加工成各种形状,如圆棒材、方棒材和矩形棒材。
A rolling mill is used to form the material into various form such as round rod, square or rectangular bar. - 将方程简化为最简单形式
reduce an equation to its simplest form - 这本书里提到许多我熟悉的地方.
The book is full of references to places I know. - 共通语一种地区方言或语言,它成为广大地区的通用语言而失去了最显著的地方特征
A regional dialect or language that becomes the standard language over a wider area, losing its most extreme local features. - 地方色彩在这位作家的小说中显得不很自然。
Regionalism sits uneasily on the author's novels. - 我断然否绝经理部门处理此事的方法.
I absolutely reject the management's line on this. - 措词相同的两个或两个以上政府同意在与其它政府交往过程中,所用的外交方式或使用的外交语言应采取相同的方式
Being or constituting a diplomatic action or diplomatic language in which two or more governments agree to use the same forms in their relations with other governments. - 在资信方面, 这家商行还是很可靠的。
In respect of financial standing, this firm is reliable. - 据可靠方面消息...
It is reported on reliable authority that ...reliable - "汉斯是个虔诚的宗教信徒,所以他用基督教的方式对待一切人,包括他的敌人。"
Hans was a very religious man. He behaved in a Christian way to all people including his enemies. - 这个地方整个夏天都凉爽。
This place remains cool all summer.
|
|
|