中英慣用例句:
  • 現在,雖然日本帝國主義竭其全力大舉進攻中國,雖然中國有許多地主和大資産階級子,例如公開的汪精衛和暗藏的汪精衛之流,已經投降敵人或者準備投降敵人,但是英勇的中國人民必然還要奮戰下去。
    The valiant Chinese people will certainly fight on, even though Japanese imperialism is now exerting its full strength in an all-out offensive and many landlord and big bourgeois elements, such as the overt and covert Wang Ching-weis, have already capitulated to the enemy or are preparing to do so.
  • 企圖擾亂社會次序的激進
    Radicals seeking to overthrow the social order.
  • 該組織被指控和恐怖子共同密謀顛覆政府。
    The organization was accused of conspiring with the terrorists to overthrow the government.
  • 部分職員加班。
    Part of the staff are an overtime.
  • 部分職員加班。
    Part of the staff is an overtime.
  • 工人正在加班幹活.
    Part of the workforce is on overtime.
  • 在加時賽的最後一鐘我得了一
    I got a point in the last minute of overtime.
  • 在延長賽的最後一鐘我得了一
    I got one point in the last minute of overtime.
  • 在製定社會福利政策方面,政府徵詢下列委員會的意見:社會福利諮詢委員會、康復諮詢委員會、安老事務委員會和婦女事務委員會。他們別就社會福利發展、康復服務和安老服務提供意見,以及就婦女事務嚮政府提供宏觀策略建議。
    The Government is advised by the Social Welfare Advisory Committee on social welfare policy, the Rehabilitation Advisory Committee on matters of rehabilitation, the Elderly Commission on services for the elders and the Women's Commission on a strategic overview of women's issues.
  • 多年來,中國執法機關始終保持對毒品犯罪活動的高壓態勢,沉重打擊了境內外毒品犯罪子的囂張氣焰。
    For many years China's law enforcement organs have consistently adopted a highhanded policy in dealing with drug- related criminal activities and struck heavy blows at the overweening arrogance of the drug-related culprits both at home and abroad.
  • 據說歷史學家通常過重視政治因素。
    It is said that historians often overweight political aspects.
  • 您得另付32美超重費。
    You'll have to pay 32 cents extra for the overweight.
  • 我們隊以40徹底擊敗了來訪者。
    Our team overwhelmed the visitors by40 points.
  • 按需配,沒有極大豐富的物質條件是不可能的。
    It is impossible to apply that principle without overwhelming material wealth.
  • 我國的知識子絶大多數是自覺自願地為社會主義服務的。
    The overwhelming majority of our intellectuals serve socialism of their own volition.
  • 健康由於過勞累而受到損害。
    Health suffers from overwork.
  • 事故發生後她精神十緊張。
    She was in a very overwork state after the accident.
  • 他的大部小說都寫得太誇張。
    Most of his stories are overwritten.
  • 事故發生後她精神十緊張.
    She was in a very overwrought state after the accident.
  • 合子兩個配子結合而成的細胞,特指裂前的受精卵
    The cell formed by the union of two gametes, especially a fertilized ovum before cleavage.
  • 當細胞開始裂時,取出細胞並把它放到另一個未受精的卵細胞中。
    When the cell starts to split you take out the cell and replace it into another unfertilized ovum.
  • 由受精卵裂産生的早期胚胎外形;由單層細胞構成空心球形囊。
    early stage of an embryo produced by cleavage of an ovum; a hollow sphere whose wall is composed of a single layer of cells.
  • 就像我們所說的那樣,多利的出生和剋隆用的是身體某一部的細胞,這比采用卵細胞睏難得多。
    As we said, Dolly was born and has been cloned by using the cell from a part of the body. It is much harder to use the cell from the body than the ovum.
  • 這種方法的過程是首先從身體部或受精卵中取出一個細胞,然後把它放到未受精的卵細胞中。
    The way it works is first you take out a cell from either a part of the body or a fertilized egg. Then you take that cell and put it in to a unfertilized ovum.
  • 我敢肯定,他會文不差地把欠款還給你。
    I am sure that he will pay back every cent the owes you.
  • 一種局面,即當被發運貨物丟失或受損害,保險費用由被遺失貨物的所有人承擔,而不是由發運貨物的全部所有人
    Situation where parts of a shipment are lost or damaged and the insurance cost is borne by the owner of the lost goods and not shared among all the owners of the shipment
  • 一種局面,即當被發運貨物丟失或受損害,保險費用由被遺失貨物的所有人承擔,而不是由發運貨物的全部所有人
    Situation where part of a shipment is lost or damaged and the insurance cost should be borne by the owner of the lost goods and not shared among all the owners of the shipment
  • 這個企業的部所有人
    A part owner of the business.
  • 蒂姆有該居住單位的部産權,
    Tim is part-owner of the flat.
  • 二元燃料一種二元火箭燃料,如液氫和液氧,作為燃料和氧化劑別加入燃燒倉
    A two-component rocket propellant, such as liquid hydrogen and liquid oxygen, fed separately to the combustion chamber as fuel and oxidizer.
  • 神經垂體腦下垂體的後側部,能産生豐富的神經纖維和釋放催産素和血管加壓素
    The posterior portion of the pituitary gland, having a rich supply of nerve fibers and releasing oxytocin and vasopressin.
  • 意想不到的是當浮遊生物進入蚌體時,珠蚌的排異性非常強,3到5鐘之內,蚌的心髒運動異常並很快死亡。
    Much to our surprise when the plankton entered the oyster tried very hard to expel the plankton. Within 3-5 minutes, the movement of the heart became very abnormal and the oyster died at once.