中英惯用例句:
  • 本港的济一直大大受到区内金融风暴的影响。
    Hong Kong's economy has been greatly affected by the turmoil around us.
  • 香港的济也受到严重打击。
    In Hong Kong, our economy has also been severely damaged by this turmoil.
  • 亚洲金融风暴暴露了香港济结构比较狭窄的弱点。
    The Asian financial turmoil has exposed the weaknesses of our rather narrow economic structure.
  • 在巴黎会面的时候,我们谈到亚洲金融风暴。亚洲区内不少济体系,包括香港,均受到前所未有的金融风暴所影响,现正历痛苦的济调整期。
    When we met in Paris, we spoke about the Asian financial turmoil and the fact that many economies in the region including Hong Kong have been experiencing painful economic adjustments brought about by unprecedented financial turmoil.
  • 我们相信,历了这次金融风波的亚洲济,将会有更快和更好的发展。
    "We believe after experiencing the financial turmoil, Asian economy will make faster and better development."
  • 总编:你认为目前的济衰退将在何时结束?何时才会出现转机?。
    Editor-in-Chief:When do you think the recession will end, or when will we have a turnaround?
  • 德国的通货膨胀证实为一项难以克服的困难,今秋以前极有可能出现全球性济衰退。明年年中不会好转。
    Germany's inflation proves a hard nut to crack. There's a serious chance of would recession by fall and no turnaround before the middle of next year.
  • 《华尔街日报》报道了济/工业生产上的萧条。
    "Wall Street" reports a turndown/downture in the economy/industrial production.
  • 市场上有成长的感觉,认为济就快要好转了。
    There is a grow feeling in market quarter that a turnround may be near.
  • 过几个小时的思想斗争之后,她决定接受那份工作。
    After tussling with herself for several hours she decided to accept the job.
  • 过了几天的思想斗争,决定接受我的建议。
    After tussling with himself for some days, he decided to accept my offer.
  • 我已大半个月没见到导师了!
    I haven't seen my tutor for the better part of a month!
  • 你有没有当推销员或是作家教的找历?
    Have you had any part-time job such as selling or teaching as tutor?
  • 她已到了这种程度,无法正视她的另一件作品被她的导师说得一无是处。
    She had reached the point where she couldn't face having another piece of work torn to pieces by her tutor.
  • 电视机已经关了。
    The TV is off.
  • 十二经别
    Twelve Groups of Meridional Branches
  • 孩子们都已二十多岁了。气温降到了二十多度
    The children are now in their twenties. The temperature dipped into the twenties.
  • 如果我没记错的话,我想他曾结过婚—那是在他20出头时一桩短暂而又不愉快的事情。
    I think he had been married before—a short and unhappy affair in his early twenties, if my memory serves me right.
  • 这部影片我已看过两次了。
    I've seen this film twice.
  • 那个问题你已问过我两次了。
    You've asked me that question twice.
  • 这老人已进入了他生涯的晚期。
    The old man is in the twilight of his career.
  • 在边缘地区,这个原理的证据力必须得到验证。当法院认可由公认的科学原理或发现中推论出来的专家证据时,推论的来源必须是充分确定、并在其所属专门领域获得广泛接受的。
    Somewhere in the twilight zone the evidential force of the principle must be recognized, and while courts will go a long way in admitting expert testimony deduced from well-recognized scientific principle or discovery, the thing from which the deduction is made must be sufficiently established to have gained general acceptance in the particular field in which it belongs.
  • 大包,大捆用线或绳缠绕包裹的原料或成品的大包,常被包扎起来
    A large package of raw or finished material tightly bound with twine or wire and often wrapped.
  • 我们有两个朋友,他们是孪生兄弟,两人都是医生,历大致相同。
    We have friends who are twins,both doctors,who have similar experiences.
  • 那辆汽车已成了一堆压缩的废铁了.
    The car was now just a pile of twisted metal.
  • 我尽力劝他把战时的历写成书。我想我们已碰头过四五次了,每次我都逼他一定要写出来。
    I tried to persuade him to write a book about his wartime experiences. I suppose we met four or five times with me twisting his arm.
  • 城巴根据两项专营权分别营两个网络的巴士服务。
    CTB operates two bus networks under two franchises.
  • 花两个便士就可以买一杯啤酒的,不过那是很久很久以前的事了。
    You could once get a glass of beer for twopence; but that was donkeys' years ago.
  • 凯尔索博士和同事们已发现了同grk3这种特殊基因变体相关的数据证据。
    Kelsoe and colleagues found statistical evidence tying a particular variant of the GRK3 gene to the disease.
  • 亨特6岁时即决意成为演员,到了9岁,她已学习表演,请了一名纪人,出现在玛丽·泰勒·摩尔的节目中。
    Hunt decided at the age of 6 that she wanted to be an actress,and by the time she was 9,she had already studied acting,hired an agent,and appeared on The Mary Tyler Moore Show.
  • 你已把它们打出来了吗?
    Have you typed them yet?
  • 你已把它们打出来了吗?
    Have you typed them yet?