考中英慣用例句:
| - 但紅軍革命軍事委員會一再考慮,認為國難當前,雙方决戰,不論勝負屬誰,都是中國國防力量的損失,而為日本帝國主義所稱快。
But after much deliberation, the Revolutionary Military Commission of the Red Army decided that a battle to the finish between the two sides in the present national crisis would only damage China's strength for national defence and delight the Japanese imperialists, whichever side emerged victorious. - 根據這個總體要求,考慮到十屆全國人大一次會議將要進行政府換屆,國務院經過認真研究,對今年的政府工作提出以下建議。
In keeping with these general requirements, and considering the upcoming election of a new government at the First Session of the Tenth National People's Congress, and after careful deliberation, the State Council wishes to put forward the following suggestions for the work of the government in 2003: - 2000年,全國政協積極參政議政、建言獻策,就“十五”期間(2001年至2005年)經濟和社會發展中的若幹重大問題組織政協委員開展專題調研和視察,召開專題座談會、研討會,先後嚮中共中央提交了《關於“十五”期間推進經濟結構調整的幾點意見》、《關於“十五”計劃必須體現體製創新的建議》等10多份報告,為國傢製定《國民經濟和社會發展第十個五年計劃綱要》提供了重要參考。
In 2000, the CPPCC National Committee actively participated in the deliberation and administration of state affairs, offered advice and suggestions, organized CPPCC National Committee members to make special investigations and inspections of a number of important issues concerning economic and social development during the 10th Five-Year Plan period (2001-2005), held special forums and symposiums, and submitted to the CPC Central Committee more than 10 reports, such as Opinions on Promoting the Readjustment of the Economic Structure During the 10th Five-Year Plan Period, and the Proposal on the Need for the 10th Five-Year Plan to Embody Systems Innovation, thus providing important reference material for the state's formulation of the Outline of the 10th Five-Year Plan for National Economic and Social Development. - 麥考萊時或有剎那間的沉默,這使他的談話更加動聽。
Macaulay has occasional flashes of silence that make his conversation perfectly delightful. - 哈考特港尼日利亞南部城市,位於伊巴丹東南部的尼羅河三角洲。該市於1912年由英國人建成,是一個火車終點站及製造中心。人口288,900
A city of southern Nigeria in the Niger River delta southeast of Ibadan. Laid out by the British in1912, it is a rail terminus and manufacturing center. Population,288, 900. - 這件由《海峽時報》記者“發掘”出來的新聞,衹不過不成比例也不科學地挑起一種假設,卻造成輿論群起聲討,也讓人民重新思考社會道義的問題。
"Played up" out of proportion by some Straits Times journalists, those scholars' answer to a hypothetical query has aroused waves of criticism and denunciation. Moreover, it has set people re-thinking about the issue of moral principles and obligations. - 要是路上結冰了, 你最好考慮延期出發.
If the roads are icy, you'd be better advised (ie it would be more prudent) to delay your departure. - 我首先考慮的是堅持美國這一整體中各部分的相互依賴性--這是對美國式的開拓精神的古老而永恆的證明的體現。
It is the insistence, as a first consideration upon the inter-dependence of the various elements in all parts of the United States of America - a recognition of the old and the permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer. - 年內,共有8169人因藏毒或運毒、欺騙、盜竊、偽造文件和其他刑事罪行被判罪名成立,遭該處考慮遞解離境,而結果共有629人被遞解離境。
During the year, 8169 persons who had been convicted of possessing or trafficking in dangerous drugs, deception, theft, forgery and other criminal offences were considered for deportation and 629 were deported. - 大會堂參考圖書館是亞洲開發銀行、聯合國、世界銀行、聯合國教育、科學及文化組織、世界貿易組織、世界糧食組織署、國際勞工組織、國際海事組織及歐洲聯盟等9個國際組織的刊物藏書處,存放了這些組織的全套刊物。
As a depository library for nine international organisations, the City Hall Reference Library receives full sets of publications from the Asian Development Bank, the United Nations, the World Bank, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, the World Trade Organisation, the World Food Programme, the International Labour Organisation, the International Maritime Organisation and the European Union. - 對自由原則的違反;考慮到如此墮落的對人類法令的違犯。
violative of the principles of liberty; considered such depravity offensive against all laws of humanity. - 想到還需重新考試,我就感到沮喪。
The thought of having to take the exam again depressed me. - 他很沮喪,因為他沒有通過考試。
He was depressed because he had not passed his examinations. - 思考問題充分而又徹底。
think about at length and in depth. - 總的來說,投資者應該考慮把債券投資當作另一個資産等級的選擇,以達到多元化投資和整體投資目的。
In a nutshell, an investor should consider investing in bonds as an alternative asset class for the purpose of diversification and in consi-deration of his overall investment objectives. - 我萬萬沒有想到你竟會在考試時作弊。
I never expected that you would descend to cheating on exams. - 你提出的一些建議是值得認真考慮的。
The proposals that you have put forward deserve serious consideration. - 優先考慮的事或值得優先註意的事
Something afforded or deserving prior attention. - 工作小組會考慮多項措施,其中包括實施捕魚發牌制度的細節、限製新入行者,以及在本港水域劃定魚類産卵及育苗保護區。
Among other things, the working group would consider details of the introduction of a fishing licensing programme, the need for limiting new entrants to the fishing industry and the designation of fisheries spawning and nursery protection areas in local waters. - 橋的跨度有4,260英尺。橋梁很長,所以它的設計師不得不考慮地球的形狀。
It has a span of4260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. - 考試不要作弊,否則同班同學會輕視你的。
Don't cheat at examination, or your classmates will despise you. - 考試不要作弊,否則同班同學要輕視你。
Do not cheat at examinations , or your classmates will despise you. - 他歷史考試不及格,因為他對歷史學習不感興趣。
He can't pass his history examination because he is detached from his history study. - 曼德裏斯和多倫多的牙醫斯蒂芬·阿布拉姆斯通過考慮熱量效果來開發一種高效的冷光激光牙洞探測器。
Mandelis and Toronto dentist Stephen Abrams are developing a more effective laser-luminescence cavity detector by looking at thermal effects as well. - 李文皓(wenholee)這個名字,在考剋斯報告中未被提及,但數月前,他的名字還是被政府泄漏。用他的電腦進行搜尋,對他施行“測謊儀”檢測後,暫停了他的工作,並隨後辭退了他。這個過程中,軍方向剋林頓政府提交了絶密報告,考剋斯報告被公之於衆。
Wen Ho Lee is not mentioned by name in the Cox Report but his name was leaked months ago by the Administration, which had his personal computer searched, subjected him to "lie-detector" tests, suspended him and then fired him, all between the time the Top Secret Report was submitted to the Clinton Administration for Classification Revue and when the Redacted Report was released to the public. - 考慮到現在中美之間的關係有所惡化,中美之間達成協議的可能性是增加了還是減少了?
Are these chances increased or reduced by the current deterioration in relations between China and the United States? - 雖然全球變暖這一長期的問題確實很嚴重,但考慮到諸如環境的迅速惡化和不可更新資源的普遍濫用等當前的問題,它的重要性就有所降低了。
While the long-term problem of global warming is indeed serious , its significance diminishes somewhat when considering immediate problems such as rapid environmental deterioration and the rampant misuse and abuse of nonrenewable resources. - 考試成績可能會决定你的前途。
The exam results could determine your career. - 計算的過程;通過數學或邏輯方法考慮事物。
the procedure of calculating; determining something by mathematical or logical methods. - 考慮到無綫設備的品種不斷增多,這樣的應用程序開發模式卻不能隨之擴展——開發人員必須衹開發一次網站就能夠讓軟件平臺將其送到任意無綫設備。
Recognizing the growing heterogeneity of wireless devices, such an application development paradigm does not scale - a developer must be able to develop a web site once and have the software platform deliver it to any wireless device. - 他根據最近的事態發展重新考慮自己的方針
He reviews his policy in the light of recent developments - 某數值偏離參考值的一種係統偏差。
A systematic deviation of a value from a reference value.
|
|
|