Chinese English Sentence:
  • 我们有着源远流长的不同种族的文化遗产,来自西、中国、印度及马来世界,它们在互相交流、互相吸取优点,将来我们的社会不是“大熔炉”式的被某一文化控制的社会,而是“百花香壶”式的把各种文化遗产维持与发扬起来。
    Like a fabric woven with a diversity of colourful strands of threads, our society contains rich cultural heritage which hails from Europe, China, India and the Malay world. We live in a community where different cultures interact, we absorb and learn from one another's fine traditions.
  • 我们有着源远流长的不同种族的文化遗产,来自西、中国、印度及马来世界,它们在互相交流、互相吸取优点,将来我们的社会不是“大熔炉”式的被某一文化控制的社会,而是“百花香壶”式的把各种文化遗产维持与发扬起来。
    Like a fabric woven with a diversity of colorful strands of threads, our society contains rich cultural heritage which hails from Europe, China, India and the Malay world. We live in a community where different cultures interact, we absorb and learn from one another's fine traditions. In our perception, our future society will not be a melting pot dominated by a particular culture, but a potpourri in which all different cultures can be preserved and developed fully.
  • 值得注意的是法国上一次夺得主要的足球桂冠,是1984年自己家门口举行洲杯的时候。
    Interestingly, the last time the French won a major soccer championship was also when it played host to the European Championship in 1984.
  • 联合国开发计划署、联合国工业发展组织、盟委员会等一批国际组织和国家科技部、外经贸部、中国科协、外国专家局等政府部门和海内外中介机构参与组织的18个大型国际会议和国家级高新技术及相关贸易、投资融资、人才交流活动将在国际周举行。
    Some international organizations, such as UNDP (UN Development Program), UNIDO (UN Industrial Development Organization), European Union Commission, MOST, MOFTEC, Chinese Science and Technology Association, State Administration of Foreign Experts will organize 18 large-scale international conferences. State-level high-tech activities and concerned trade, investment and financing and personnel exchanges will also be organized by government departments (MOST, MOFTEC, Chinese Science and Technology Association, State Administration of Foreign Experts) and intermediary organizations.
  • 另外,与此同时,一种新型的进行基础研究的革命方法已经扎根在古老的洲大陆。这种方法在经历了战争创伤之后倔强地形成了新的特色:强有力的科学合作国际化运动——这一观念在当今十分流行,而在当时却根本无人知晓。
    At the same time, yet a new revolutionary way of carrying out fundamental research had found its roots in the Old Continent, then struggling to emerge after the disasters of war to new prosperity, namely, a strong movement of internationalism in scientific cooperation at a time in which such a concept -- so popular today -- was essentially unknown.
  • 英国在洲和国际环境下,为推行国内经济体制改革日程方面做了很多工作。
    The UK words hard to promote the economic reform agenda domestically, within the European context and internationally.
  • 西藏在1959年民主改革之前,是一个比洲中世纪还要黑暗的政教合一的封建农奴制社会。
    Before the Democratic Reform of 1959 Tibet had long been a society languishing under a system of feudal serfdom which intertwined politics with religion, a society which was even darker than the European society of the Middle Ages.
  • 一个共和国;年第二次世界大战开始时被德国占领。
    a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II.
  • 比较而言,洲的封建制度历史较短,其后以复兴古希腊文艺为口号的文艺复兴时期历时二百余年(公元14-16世纪),实则是一次思想意识和发明创造的革命。
    The feudal period in Europe was, by comparison, shorter.It was followed by over 200 years (14th to 16th century A.D.) of the Renaissance, a movement spurred on by the call to revive the arts of classical Greece. It was a revolution in intellectual thought and inventiveness.
  • 比较而言,洲的封建制度历史较短,其后以复兴古希腊文艺为口号的文艺复兴时期历时二百余年(公元14-16世纪),实则是一次思想意识和发明创造的革命。
    The feudal period in Europe was, by comparison, shorter. It was followed by over 200 years (14th to 16th century A.D.) of the Renaissance, a movement spurred on by the call to revive the arts of classical Greece. It was a revolution in intellectual thought and inventiveness.
  • 莱斯博斯岛的希腊抒情诗人;艾凯额斯式诗文的名誉创作者(公元前611年-公元前580年)。
    Greek lyric poet of Lesbos; reputed inventor of Alcaic verse (611-580 BC).
  • 在投资上,盟是我们非制造业的最大投资者,也是我们制造业的第三大投资者。
    In terms of investment, the EU is the largest investor in our non-manufacturing sector and the third largest investor in manufacturing.
  • 因而在洲人的心目中,东方国家是极其繁荣昌盛的,这种根深蒂固的印象直到最近才被消除。
    and hence the inveterate impression, of which Europeans have only at a late period been disabused, concerning the great opulence of Oriental nations.
  • 第三,我们应当聘请洲的教练员。
    Thirdly, we should invite a European coach.
  • 语系包括洲的大部分语言和伊朗、印度次大陆及亚洲其它一些地区使用的语言在内的一个语系
    A family of languages consisting of most of the languages of Europe as well as those of Iran, the Indian subcontinent, and other parts of Asia.
  • 洲东南部至伊朗的一种蒿草。
    wormwood of southeastern Europe to Iran.
  • 被广泛栽培的通常长有紫色花冠的蜡菊属植物;分布在洲南部到伊朗一带;别地也有种植。
    mostly widely cultivated species of everlasting flowers having usually purple flowers; southern Europe to Iran; naturalized elsewhere.
  • 具有柔和的丁香紫色至蓝色花的一种洲鸢尾。
    European iris having soft lilac-blue flowers.
  • 一种洲鸢尾,具有白色的花,熏衣草花色的重瓣和芳香的根。
    German iris having large white flowers with lavender-tinged falls and a fragrant rhizome.
  • 一种大的紫花到白花的鸢尾,产于洲的中部和南部。
    a large iris with purple or white flowers, native to central and southern Europe.
  • 一种紫花、叶子有很坏气味的鸢尾属植物;生长于洲的南部和西部、北非。
    iris with purple flowers and evil-smelling leaves; southern and western Europe and North Africa.
  • 奇怪的是,将古代世界分成亚洲与洲的分法很可能是希腊人从腓尼基人也就是今天黎巴嫩人的祖先那里借用过来的。
    Ironically, the division of the ancient worldsintosAsia and Europe was probably borrowed by the Greeks from the Phoenicians, the ancestors of today's Lebanese;
  • 二十世纪早期在洲盛行的一场虚无主义的艺术运动(尤其是在绘画方面);以非理性和对公认的美的规则的否定为基础。
    a nihilistic art movement (especially in painting) that flourished in Europe early in the 20th century; based on irrationality and negation of the accepted laws of beauty.
  • 这些货币与元的汇率已被固定下来,且不可撤消。
    Their value against the euro is irrevocably fixed.
  • 一方面企图联合美国,收买意大利,收买日本,收买北各国,使它们站在自己方面,以孤立德国;
    second, to try to form an alliance with the United States and to buy over Italy, Japan and the countries of northern Europe so as to isolate Germany;
  • 就在去年春天皮里姆在伊斯坦布尔参加了洲摔跤锦标赛之后收集的。
    Just after Pirim participated in the European Championship in Istanbul last spring.
  • 拉丁语古拉丁人和罗马人的印语言。拉丁语作为印语系意大利语族的最重要的一员,被分为几个历史性阶段和社会方言,并且还是直至17世纪未西的最重要的文化语言
    The Indo-European language of the ancient Latins and Romans. Latin, the most important member of the Italic branch of Indo-European, is divided into several historical periods and social dialects and was the most important cultural language of western Europe until the end of the17th century.
  • 我希望能在洲某地接到您的来信,您有我的旅行路线。
    I shall hope to find a letter from you somewhere in Europe. You have my itinerary.
  • 全电阻在交流电路中电流所遇到的所有阻抗的度量单位,由姆电阻抗和电抗两部分组成,在复合的标记中通常表示为:z=r+ix,其中r是电阻抗,x是电抗
    A measure of the total opposition to current flow in an alternating current circuit, made up of two components, ohmic resistance and reactance, and usually represented in complex notation as Z= R+ iX, where R is the ohmic resistance and X is the reactance.
  • 劳伦非常漂亮,完全可以加盟杰基·的模特队。她13岁时就上了《模特精英》,过了好久她伯父才入主白宫,而在此很久以前她爷爷就已经离开白宫了。
    Pretty enough to be in Jackie O's league, Bush has been listed with Elite Models since she was 13, long before her uncle landed in the White House and long after her grandfather departed it.
  • 喂?我是杰史逊文。
    Hello? This is Jackson Irving speaking.
  • 1968年,纽约政府计划拆毁纽约中心火车站。由杰奎琳·肯尼迪·纳西斯领导的拯救火车站的运动赢得胜利。
    Grand Central Station was planned to be demolished in 1968,when a campaign to save it led by Jacqueline Kennedy Onasis won.