中英慣用例句:
  • 這樣她就有充裕的時間準備一三餐飯。
    This leaves her ample time to prepare three meals a day.
  • 他必須抱有有朝一能如願以償的希望。
    He must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.
  • 最佳的事例,莫過於電腦業的偶像人物如蘋果電腦的創始人喬布斯與沃茲尼亞剋,以及來自西雅圖的微軟的創始人蓋茨,他們都是大學裏的退學生,在講究學歷的社會裏可能永無出頭之
    This is amply demonstrated by industry icons like Apple's Jobs and Wozniak and Microsoft's Gates, all college dropouts who might not have emerged in a qualification-conscious community.
  • 我發現我和他同一天生而感到有趣。
    I was amused to find that he and I were born on the same day.
  • 我們因看了幾場戲而使假倍添情趣。
    Our visit to the theatre make the holiday more amusing.
  • 其他高級職員認為本的影響不會那麽大,認為不能與汽車相提並論。他們說製造汽車與好萊塢的創造性企業截然不同。
    Other executives think the Japanese influence will be less dramatic and dismiss the automobile analogy, saying that manufacturing cars is a far cry from the creative nature of Hollywood's endeavors.
  • 康柏的首席執行官近提到了一位分析傢稱他們的微機運行不盡人意;
    Compaq's CEO recently mentioned to an analyst that demand for its PCs was running below expectations;
  • 另外一位分析傢表示,梅西(百貨公司)的策略不僅顯示它需要爭取額外的生意,而且顯示很多零售業者深恐即將到來的假季節的市況將奇慘無比。
    Another analyst noted that Macy's tactic reflected not only its need to drum up extra business, but the fear among many retailers that the upcoming holiday season will be a disaster.
  • 自從我於1月27嚮安理會匯報以來,聯合國核監會(unmovic)又進行了兩周的工作,這包括在紐約進行的操作和分析工作以及在伊拉剋進行的活躍的核查工作。
    Since I reported to the Security Council on 27 January, UNMOVIC has had two further weeks of operational and analytical work in New York and active inspections in Iraq.
  • 分析實物證據的新技術正在迅速發展,私人公司正在成為司法係統益重要的資源。
    New technologies for analyzing physical evidence are growing rapidly and private companies are becoming an increasingly important resource for the legal system.
  • 塔剋,索菲葉1884-1966俄裔美國藝員,以其誇張的輕鬆歌舞劇表演及簽名歌麯“近來的一些子”而聞名
    American anarchist whose own writings and translations of Proudhon and Bakunin influenced American radical thought before World War I.
  • 戰爭,虛偽,詐騙,混亂以及迫在眉睫的殺戮充斥了我們常生活的世界裏。
    Wes till do; living in a world in which war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives.
  • 鬼節是中國一個重要的節
    Ancestor's festival is an important Chinese holiday.
  • 今天我們乘高速飛機橫越北美大陸,與我們祖先駕低速四輪馬車不可同而語。
    Today we cross the continent in fast airplanes in contradistinction to the slow covered wagons of our ancestors.
  • 暮春的清明節和農歷九月初九的重陽節是往掃墓拜祭先人的子。
    The Ching Ming Festival in spring and Chung Yeung Festival on the ninth day of the ninth moon are occasions for visiting ancestral graves.
  • 他倆生的女兒叫哈耳摩尼業,後成為戰火連綿的底比斯王朝的開國女祖。
    Their daughter Harmonia is the ancestress of the unquiet dynasty of Thebes.
  • 日本後裔
    A person of Japanese ancestry.
  • 西面檢疫碇泊處24小時服務,東面檢疫碇泊處的服務時間則由每上午六時至下午六時。
    The Western Quarantine Anchorage provides these services around the clock, while services are available between 6 am and 6 pm daily at the Eastern Quarantine Anchorages.
  • 這項研究報告的作者卡麥隆·安德森博士說,我們從每天的常生活中可以體會到,人是可以"捕捉"到伴侶或者朋友的情緒的。
    Everyday experience suggests that people are capable of "catching" the mood of a spouse or friend, said lead author Dr. Cameron Anderson.
  • 一九九七年禮貌運動隨着八月二十八舉行的"828禮貌"展開,由18位"禮貌小天使"於18區宣揚待人以禮的信息,而大會更邀請了"禮貌之星"劉德華在開幕禮中演出。
    The 1997 Courtesy Campaign kicked off with 828 Courtesy Day on August 28. A total of 18 Courtesy Kids helped spread the message about courtesy in all 18 districts, while Courtesy Star Andy Lau lent his talents to the opening ceremony.
  • 托不僅僅是保護,還有教育性;守護天使;守護神。
    daycare that is educational and not just custodial; a guardian angel; tutelary gods.
  • 從這個角度看起來特別美。
    The rising sun is especially beautiful to look at from this angle.
  • 課在英國國教中的一個祈禱儀式如晨禱或暮禱
    A prayer service in the Anglican Church, such as Morning or Evening Prayer.
  • “去年幹得比這個強,……”謝遼卡氣憤地說。
    “It was better last year,” says Seryozhka angrily.
  • 這位婦女氣憤地走出了商店,决定次懲罰他一下。
    The woman walked out of the shop angrily and decided to punish the assistant next day.
  • 儀一種望遠鏡,用以測量天體之間微小的角距離
    A telescope equipped to measure small angular distances between celestial bodies.
  • 近點距離,近點角從太陽觀察到的行星距近點的角度偏差
    The angular deviation, as observed from the sun, of a planet from its perihelion.
  • 從太陽觀察到的行星距近點的角度偏差。
    (astronomy) position of a planet as defined by its angular distance from its perihelion (as observed from the sun).
  • 我想我們終交談,相互交談衹是一種聽得見的更為活躍的思考而已。
    We talk, I believe, all day long: to talk to each other is but a more animated and an audible thinking.
  • 他們談起假來個個十分興奮。
    They were full of animation as they talked of their holiday.
  • 2002年韓、世界杯賽將藉助未來派的電腦動畫,創造出一個全新的官方吉祥物。
    The 2002 FIFA World Cup in Japan and Korea will feature a totally new type of official mascot, based upon futuristic computer animation.
  • 與傳統的單個卡通人物不同的是,國際足球聯盟和韓、世界杯組委會打破慣例,推出一段簡短的動畫片,動畫主人公將成為在2002年比賽期間受到人們普遍歡迎的形象。
    In a departure from the traditional single cartoon character, FIFA and the World Cup Organizing Committees in Japan and Korea have unveiled a brief animation whose main heroes are intended to become the popular face of the tournament in 2002.