居中英惯用例句:
| - 令他大为惊奇的是,这么小的枪居然能杀死如此大的人……真是能杀死人的东西不在大小。
His great surprise was, that so small a pistol could kill so big a man…an inch was as good as an ell. - 《双城奇谋》是电影《指环王》的第二部,同样也是根据j.r.r.托尔金的同名小说改编的。在这部小说中,托尔金描述了在充满魔幻色彩的中土世界,居住着精灵族、哈比特族和巫师,正义与邪恶在那里进行了一场史诗般宏大的的战争。
"Two Towers" is the second movie based on the classic J.R.R. Tolkien novels about an epic struggle between good and evil in the fictional land of Middle-earth that is inhabited by elves, hobbits and wizards. - 一条载满移居外国者的船很快就要开往加拿大了。
A ship full of emigrants will soon leave for Canada. - 有关吸引移居海外的新加坡人回流,参与促进国家繁荣进步的各项硬件与软件建设工程,我国设在世界各国的大使馆、领事馆、商业办事处等有关团体,应该扮演积极的角色,加强和移居各国的新加坡人保持更密切的联络与接触,把国内各项发展的实况传达给他们。
Our country's missions and other bodies abroad should help attract emigrant Singaporeans back home by maintaining close ties with them and keeping them posted on developments at home. - 他从英国移居到澳大利亚,想找一份更好的工作。
He emigrated from Britain to Australia in order to find a better job. - 他们家从意大利移居到美国。
His family emigrated from Italy to America. - 回去?我宁可移居海外也不回去。
Go back there? I'd sooner emigrate! - 必须办妥某些手续方可移居他国。
Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. - 汤姆自非洲移居美国。
Tom emigrate form africa to the unite state. - 他们全家决定离开故土,移居澳大利亚。
The family decided to uproot themselves and emigrate to Australia. - 他决定移居美国,开始新的生活。
He's decided to emigrate and start a new life in America. - 这一家人决定愤然离开,移居澳大利亚。
The family decided to shake the dust from their feet and emigrate to Australia. - 如果你得不到这个工作,那除了移居国外就毫无门路了。
If you fail to get this job, there'll be nothing for it but to emigrate. - 他当然是亲戚,但也是我们的肉中刺。我但愿他也能移居到国外去。
He's a relative of course, but a thorn in our flesh. I wish he could emigrate. - 阿诺德在英国找不到一份象样的工作,因此他决定停止努力,移居加拿大。
Arnold can't get a decent job in England and so he's decided to shut up shop and emigrate to Canada. - 有一位朋友说,兄弟大多数已移居,他也表示有意离开新加坡,但他的高龄老母却以“死谏”为要挟:如果他移居,她就从高楼跳下来,那位朋友,只好打消念头。
A friend of mine told me he had planned to emigrate likemost of his brothers, but his mother threatened to jump to her death from a tall building if he insisted. At last the son had to give up the idea. - 有一位朋友说,兄弟大多数已移居,他也表示有意离开新加坡,但他的高龄老母却以“死谏”为要挟:如果他移居,她就从高楼跳下来,那位朋友,只好打消念头。
A friend of mine told me he had planned to emigrate like most of his brothers, but his mother threatened to jump to her death from a tall building if he insisted. At last the son had to give up the idea. - 有关国人移居海外的问题,似乎未受到各方面特别的关注,不过,随着人口老化越来越显著,婴孩出生率又没有达到理想的目标,这将成为严重的问题。
Apparently, the emigration of Singaporeans has yet to receive widespread attention. This will become a serious problem as the population is turning grey and the birth rate is falling below the replacement level. - 今年,除去移居外地的人数不计,我们预料有超过八万人从海外回流返港定居及工作,较去年的六万多人还要多。
This year, after netting off emigration, we expect more than 80,000 people to come back from overseas to live and work in Hong Kong, higher than the balance of more than 60,000 last year. - 显贵,显要人物地位显赫或居高位的人
A person of eminence or high rank. - 工厂附近的居民指控该厂把乌黑的浓烟排放入空气中。
People in the neighbourhood accused the factory of emitting black smoke into the air. - 挨骂的另一党派华裔议员来自回教政党,鲜少以华人领袖自居,也不谙中文,但刺耳的“支那”声却令许多印尼华人深恶痛绝,为他打抱不平。
The ethnic Chinese MP who was attacked belongs to an Islamic party. He does not know the Chinese language and hardly sees himself as a leader of the Chinese community. However, the harsh words grated on the ears of many empathetic Chinese Indonesians. - 1986年伯恩斯坦说,“天晓得,我真不应该活到现在。我抽烟、喝酒,整夜不睡觉……二十四、五岁时,经诊断我患肺气肿。[医生]告诉我说:如果我不戒烟,我活不过三十五岁,可是,我居然逃过了劫数。”
In 1986, Leonard Bernstein said, "God knows, I should be dead by now. I smoke. I drink. I stay up all night…I was diagnosed as having emphysema in my mid-20's. I was told that if I didn't stop smoking, I'd be dead at 35. Well, I beat the rap." - 沦陷时期,贸易停顿,货币贬值,粮运不继,政府服务和公用事业都受到严重影响,许多港人避居中立的葡属澳门,澳门政府也尽量收容。
Trade virtually disappeared, currency lost its value, food supplies were disrupted, and government services and public utilities were seriously impaired. Many residents moved to Macau - the neutral Portuguese enclave hospitably opening its doors to them. - 他隐居在修道院里。
He is enclosed in a monastery. - 他的新住宅侵占了邻居的土地。
His new house encroached on his neighbour's land. - 他的新农场建筑侵占了邻居的土地。
His new farm buildings encroach on his neighbour's land. - 城里被污染的空气正严重地危及居民的健康。
The polluted air in the city is badly endangering the health of the residents. - 当时颁布过若干禁止囤积居奇的法令。
Edicts were issued against engrossing the market. - 独居对你不适宜。
It is not good for you to live alone. - 这项展览也回顾了可居住桥梁的历史,并探讨这些桥梁对改善整体城市环境的潜力。
Living Bridges also reviewed the history of the 'inhabited bridge' - one with living/work spaces - and looked at its potential for the enhancement of cities in general. - "谜"伴随着专辑《公元1990》(《谜1》)的发行诞生于1990年。专辑中的两首单曲在11个国家的排行榜上高居榜首,包括英国、美国及其诞生地德国。"谜"成为德国有史以来最受欢迎的乐队。
ENIGMA arrived in 1990 with the release of MCMXC A.D.(ENIGMA 1),two singles of which topped the charts in 11 countries,including the UK,USA and their home country Germany where they became the fastest selling band in German history.
|
|
|