中英慣用例句:
  • 私掠船中的長或乘務員。
    an officer or crew member of a privateer.
  • 因屬初次犯罪, 法判他輕刑。
    The judge passed a light sentence on him because it was his first offence.
  • 小鰭,小鰭狀物一種象羽狀或羽毛狀的器,如小鰭或海百合類的附屬肢體之一
    A featherlike or plumelike organ or part, such as a small fin, or one of the appendages of a crinoid.
  • 治安法批評了觀看足球賽人群目無法紀的行為。
    The magistrate criticize the lawless behaviour of the football crowd.
  • 不對稱的;底邊不對稱的衣服。
    asymmetrical features; a dress with an crooked hemline.
  • 使軍隊面臨敵人火力交叉的軍
    An officer who exposed the troops to enemy crossfire.
  • 高級員任何一個具有管理職責的皇傢
    Any of various crown officers having administrative duties.
  • 然而,當帝國開始土崩瓦解,羅馬執政長也開始逃遁時,每一區域的拉丁語便開始以獨自的方式發展演化了。
    But as the Empire began to crumble, and Roman administrators began to disappear, the Latin of each region began to develop in its own individual way.
  • 隱球菌病一種由新型隱球酵母真菌所致的全身性傳染病,能夠侵襲身體的任何器,但多數通常出現在中樞神經係統中
    A systemic infection caused by the fungus Cryptococcus neoformans that can affect any organ of the body but most often occurs in the central nervous system.
  • 除了對財富近乎普遍的崇拜和對迪斯尼偶像的廣泛鐘愛,美國沒有任何方宗教。
    America has no official religion of any sort, other than the near-universal worship of Mammon and widespread devotion to the cult of Disney.
  • 一個有教養的清朝吏在發怒的時候,做出非常優美的姿態。
    A cultured Mandarin made extremely beautiful gestures when he was angry.
  • 一個有教養的清朝吏,其談吐也很悅耳。
    The speech of a cultured Mandarin official is also a beautiful thing to hear.
  • 根據內地方數據,一九九九年九月底時,香港在內地的已落實直接投資纍積價值估計達1,510億美元,約占其直接外來投資總額51%。
    According to an official data source from the Mainland, the cumulative value of Hong Kong's realised direct investment there amounted to US$151 billion at end-September 1999, accounting for about 51 per cent of the total value of its inward direct investment.
  • 杯狀器一種小的杯狀結構
    A small cup-shaped structure.
  • 老孔對惡狗說:‘這樣的審判,既沒有陪審員,又沒有法,不過是白白浪費時間,恩狗說:‘我就是陪審員,我就是法,我要親自執法審判,我要判處你的死刑!’
    id the mouse to the cur, "Such a trial, dear Sir, With no jury or judge, would be wasting our breath." "I'll be judge, I'll be jury," Said cunning old Fury: "I'll try the whole cause, and condemn you to death."'
  • 你最好把那件古玩嚮海關員申報納稅。
    You’d better declare your curio to the official.
  • 這個記者很想知道那位員是否涉及此案。
    The reporter is curious to know whether the official is involved in the case.
  • *21人現時官司纏身。
    * 21 are currently defendants in lawsuits
  • 候選人應嚮人事員遞交一份附有簡歷的申請表。
    Candidate shall send a letter of application with a curriculum vitae to the personnel officer.
  • 把主犯移交給法律保
    the delivery of a principal into lawful custody.
  • 海關員:你們是瑞典人嗎?
    Customs Officer: Are you Swedish?
  • 海關員:你們是旅遊者嗎?
    Customs Officer: Are you tourists?
  • 海關員:請出示你們的護照。
    Customs Officer: Your passports please.
  • 象皮病一種慢性的,通常是皮膚或皮下組織,尤其是大腿和外生殖器的皮膚或皮下組織極度脹大和變得堅硬的疾病,病因是由於淋巴腺受阻礙,通常由於血絲蟲鑽入淋巴腺和器引起
    Chronic, often extreme enlargement and hardening of cutaneous and subcutaneous tissue, especially of the legs and external genitals, resulting from lymphatic obstruction and usually caused by infestation of the lymph glands and vessels with a filarial worm.
  • 溶酶體一種被膜包住的小器,存在於大多數細胞的細胞質中,內含多種水解酶,在細胞內消化中起作用
    A membrane-bound organelle in the cytoplasm of most cells containing various hydrolytic enzymes that function in intracellular digestion.
  • 絲泡,綫泡某些原生動物,尤指纖毛蟲的外胞質中的叮咬或執握器,由綫狀的或鬃毛狀的細絲構成,可突然從一個小囊中釋放出來
    A stinging or grasping organ in the outer cytoplasm of certain protozoans, especially ciliates, consisting of a threadlike or bristlelike filament that can be discharged suddenly from a minute capsule.
  • 現已年邁的前歌劇大師魯道夫·賓爵士和他太太,為他們曠日費時的婚姻司,昨天自倫敦飛抵此間出庭。
    Aging ex-opera czar Sir Rudolf Bing and his wife flew here from London yesterday to face the music in a long-running legal battle over their marriage.
  • 人們記得,穆索爾斯基在轉嚮音樂之前曾長期在沙皇的軍隊中當一名軍
    Moussorgsky, 12 one recalls, was long an officer in the Czar's Army before he switched to music.
  • 利迪澤捷剋斯洛伐剋西北部的一個村落,位於布拉格西北偏西。1942年6月9日至10日,德國軍隊作為對一名納粹軍被殺的報復,屠殺了這個村子的所有男性,並把婦女和兒童送往集中營,然後把整個村子燒成灰燼
    A village of northwest Czechoslovakia west-northwest of Prague. In reprisal for the murder of a Nazi official, German forces killed its male population, deported the women and children to concentration camps, and burned the village to the ground(June9-10,1942).
  • 名審判但以理駕到!
    A Daniel come to judgment!
  • 挪威的兩種方語言之一;接近於丹麥語。
    one of two official languages of Norway; closely related to Danish.
  • 在不列顛有一種日益增長的看法,認為我們需要一種保護個人利益反對政府部門和地方當局權勢的公務人員—一種類似丹麥專門調查員舞弊情況的政府員的公務人員。
    There is a growing feeling in Britain that we need some public official to protect the interests of the individual against the power of government departments and local authorities—something on the lines of the Danish ombudsman.