准中英惯用例句:
| - 我不希望母亲看到那花瓶里的碎片——那是她特别喜欢的东西,要是她看到了,准会大发雷霆的。
I hope Mother doesn't see the chip in that vase –its her favourite and she'll raise Cain if she does. - 1994年开罗国际人口和发展大会通过的《国际人口与发展大会行动纲领》又一次强调,生殖权利“承认所有夫妇和个人均享有自由、负责地决定生育次数、生育间隔和时间,并获得这样做的信息和方法基本权利,以及实现性和生殖健康方面最高标准的权利。”
The "Programme of Action" adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994 once again points out that "these [reproductive] rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health.... - 1994年开罗国际人口和发展大会通过的《国际人口与发展大会行动纲领》又一次强调,生殖权利“承认所有夫妇和个人均享有自由、负责地决定生育次数、生育间隔和时间,并获得这样做的信息和方法基本权利,以及实现性和生殖健康方面最高标准的权利。”并指出“在行使这种权利时,他们应考虑到他们已有的和将来的子女的需要以及他们对社会所负的责任。
The "Programme of Action" adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994 once again points out that "these [reproductive] rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health.... In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. - 售货员:最后就是宣纸了。也可叫做米纸,它是中国画中国书法的标准用纸。
Shop The paper we Chinese usually use in Xuanzou paper, in other works, rice paper. It is the standard paper for Chinese paintings and calligraphy. - 这里是一个最完整的中国历代颜料标本馆。古人使用的颜料除藤黄和胭脂外,几乎全是无机矿物颜料,首先必须对它们的品种、数量、成分进行准确地摸底和普查。
Here is a typical Chinese pigment specimen hall, Apart from cambogia and cochineal, the pigments used by ancient Chinese were almost all inorganic minerals. First of all, their variety, quantity, and composition should be accurately clarified and checked. - 两年后,我参加高级剑桥会考(相等于目前的‘o’水准考试),拉丁文及格。
I obtained a credit for Latin in the Senior Cambridge Examination(Senior Cambridge was the equivalent of today's O-levels.) two years later. - 两年后,我参加高级剑桥会考(相等于目前的‘o’水准考试),拉丁文及格。
I obtained a credit for Latin in the Senior Cambridge Examination two years later. (Senior Cambridge was the equivalent of today's O-levels.) - 毛答:在这次战争爆发以前,中国共产党曾经再三向全国警告过,对日战争是不能避免的,所有日本帝国主义者所谓“和平解决”的言论,日本外交家的漂亮词句,都不过是掩盖其战争准备的烟幕弹。
Mao Tse-tung: Before the war broke out, the Chinese Communist Party warned the whole nation time and again that war with Japan was inevitable, and that all the Japanese imperialists' talk of a "peaceful settlement" and all the fine phrases of the Japanese diplomats were only so much camouflage to screen their preparations for war. - 父亲出面干预,不准我去露营。
Father stepin and forbade me to go camping. - 母亲干涉我,不准我去野营。
Mother stepped in and forbade me to go camping. - 雷克雅未克有各种不同层次的居住条件:设有良好会议设施的国际标准大酒店,各种小型宾馆和舒适友好的客房。当然你还可以在市内最大的公园里选择宿营。
A full range of accommodations is available in Reykiavík, from international-standard hotels with good conference facilities, through smaller hotels and cozy guesthouses, to a campsite in the city's biggest park. - 他们准备了一批罐装食品,以备不时之需。
They kept a supply of canned food at hand. - 这支军队把一门大炮对准了那座碉堡。
The army trained its cannon on the fort. - 我们的人等到火炮瞄准手在炮眼点燃了火柴才行动。
Our men wait until the gunner lit their matches in the cannon-port. - 我们的人等到火炮瞄准手在炮眼点燃了火柴才行动
Our men waited until the gunner lit their matches in the cannon - port. - 新古典主义的准则;上流社会的准则。
the neoclassical canon; canons of polite society. - 这部影片违反了审美的一切准则。
This film offend against all the canon of good taste. - 很久以前的一天,许多旅客聚集在一个老式的英格兰客栈里,准备去坎特伯雷教堂观光。
One day, in dim and distant times many travelers assembled at a traditional English inn to go on an outing to the Cathedral of Canterbury. - 幸运的是,我的老师来自北京,所以我学到了很好的标准汉语口音,而不是粤语腔调。
Fortunately,my teacher came from Beijing,so I learned good standard Chinese accent,not Cantonese accent. - cgi为提供这种能力提供了一个标准化的方法。
CGI offers a standardized way of providing that capability. - 准予使法律上可行;领发执照
To make legally capable; license. - 尺度,标准标准的体积、数量或容积
A standard dimension, quantity, or capacity. - 1994年,中国政府重新调整了国家重点扶持贫困县的标准,具体标准是:以县为单位,凡是1992年农民人均纯收入低于400元的县全部纳入国家重点贫困县扶持范围
The readjusted standard in 1994 was less than 400 yuan in per-capita net income in 1992. - 准许一个公司发行股票
Capitalize a corporation. - 一个非正式的java编程标准是大写一个类名的首字母。
The unofficial standard in Java is to capitalize the first letter of a class name. - 这些反动派,他们是准备投降的,所以恭恭敬敬地执行了日本人和汪精卫的命令,先把最坚决的抗日分子杀死。
Preparing to capitulate, these reactionaries obsequiously carried out the orders of the Japanese and Wang Ching-wei, and the first people they killed were the most resolute fighters against Japan. - 这就是说:中国的反动派执行了日本帝国主义和汪精卫的命令,准备投降,所以先杀抗日军人,先杀共产党员,先杀爱国志士。
They mean that the Chinese reactionaries, acting under orders from the Japanese imperialists and Wang Ching-wei, are preparing to capitulate, and that is why they begin by killing fighters against Japan, by killing Communists and patriots. - 危险是在中国居然有些动摇分子正在准备去上敌人的钓钩,汉奸卖国贼从而穿插其间,散布种种谣言,企图使中国投降日寇。
The danger is that there are certain vacillating elements in China who are ready to succumb to the enemy's wiles and that the traitors and collaborators are manoeuvring among them and spreading all kinds of rumours in their efforts to make China capitulate to the Japanese aggressors. - 第三,如果中国不能破坏敌人占领地,让其达到确保占领地、经营占领地的目的;又如果中国不能打退敌人的政治进攻,不能坚持抗战,坚持团结,坚持进步,以准备反攻力量,或者国民党政府竟自动投降;那末,在将来,敌人就仍有大举进攻的可能。
Third, if China should fail to disrupt the enemy's occupation of the areas he has seized and allow him to succeed in his attempts to tighten his hold on them and exploit them, if China should fail to repulse the enemy's political offensives and to persist in resistance, unity and progress and thus fail to accumulate strength for the counter-offensive, or if the Kuomintang government should capitulate of its own accord, then the enemy may still launch bigger offensives. - 是彼方准备投降的步骤,还不是马上投降的步骤。
they are steps preparatory to capitulation and not yet steps immediately preceding capitulation. - 在这种情形下,全国一切爱国党派,一切爱国同胞,必须睁大眼睛注视那班投降派的活动,必须认识当前形势中投降是主要危险、反共即准备投降这一个主要的特点,而用一切努力去反对投降和分裂。
In these circumstances, all patriotic parties and all patriots must keep a close watch over the capitulationists' activities and must understand the main characteristics of the present situation, namely, that capitulation is the chief danger and that anti-communism is the preparatory step to capitulation, and they must do their utmost to oppose capitulation and a split. - 就是杀抗日分子,压制进步,勾结日寇汉奸,准备投降。
They are killing fighters against Japan, holding back progress and working in collusion with the Japanese aggressors and Chinese collaborators to pave the way for capitulation.
|
|
|