中英慣用例句:
  • "女孩兒。"她父親說。
    "Girl, " said her dad.
  • 梅莉莎是獨女,她愛父
    Melissa, an only child, loves her dad.
  • 因為我撞壞了我父的車,為此他痛駡了我一頓。
    Dad gave me a rocket for denting his car.
  • 我的爸爸,就是我前面說的較窮的那個,認為我的富爸爸違反了童工法應該受到調查。
    My real dad, the one I call the poor one, thought that my rich dad was violating child labor laws and should be investigated.
  • 他這一問,倒使我更多地想起了我的父
    he asked, reminding me so much of Daddy.
  • 爸爸病了,愛的。他産生了幻覺。
    Daddy's sick, darling. He imagines things.
  • 曾說,芬科先生是一名出色的小提琴傢。
    Mr. Finkle, Daddy said, was a fine violinist.
  • 開門的是一個比我父年紀大的高個子的先生。
    A tall man, older than Daddy, opened the door.
  • 我知道我和父的願望已經得到實現。
    I knew Daddy’s prayer, and mine, had been answered.
  • 你的父為你準備了一件禮物,一定會讓你大吃一驚的。”
    Your daddy has arranged a big surprise for you!”
  • 他和父切握手,兩人馬上攀談了起來。
    He and Daddy heartily shook hands, both talking at once.
  • 我們接連數周飽餐了父獵得的鹿肉。
    We feasted for weeks on the deer that daddy shot.
  • 到那以後,父打了一個電話,我在旁邊聽着。
    After we arrived, I listened while Daddy made a phone call.
  • 看到父眼裏的淚水,我終於明白了一切。
    I noticed the tears in Daddy’s eyes as I finally comprehended.
  • 一邊寫一邊把信的部分內容念給母聽。
    As he wrote, Daddy read parts of his letter out loud to Mother.
  • 不要約會父的嬌嬌女或是痛恨她父的女人。
    Don't date a Daddy's Girl or a woman who hates her father.
  • ……我瞭解一個女孩子無論在什麽情況下都需要一個父
    …I understand a girl's need to have a daddy, come what may.
  • 我的父母也都在看着他們的小女兒,嘴邊挂着自豪的微笑。他們的小女兒懷裏抱着她那把心愛的琴,讓全世界都來贊賞它。
    Daddy and Mother smiled proudly at their little girl who held her cherished violin for the whole world to admire.
  • 陶醉在音樂中的小弟弟禁不住隨着音樂的節奏翩翩起舞,父輕輕哼唱,母也不由自主吹起了口哨,而我衹是註意聽着。
    Caught up in the rhythm of the music, my baby brother danced around while Daddy hummed and Mother whistled. I just listened.
  • 勇新和韓丹求戚告朋友,加上自己微薄的積蓄,湊到了2000美元——僅夠他們往返洛杉磯的飛機票。
    Drawing on family, friends and their own meager savings, Yongxin and Han Dan accumulated almost $2,000-enough for round-trip tickets to Los Angeles.
  • 麗:(唱)我現在十六歲,馬上就要十七歲。我知道我很天真。見到的小夥子會說我甜美,我也樂意相信。我現在十六歲,馬上要要十七歲。天真如玫瑰。花花公子喝着白蘭地,我怎麽能知道,絲毫沒有準備,來面對這麽多的男子。膽怯,羞澀又害怕面對人以外的事情我需要一個年長又穩重人,告訴我該如何做。你今年十七歲,馬上就要十八歲,我就指望你。<<音樂之聲>>
    Liesl (singing): I am sixteen, going on seventeen. I know that I'm naive. Fellows I meet may tell me I'm sweet, And willingly I believe, I am sixteen, going on seventeen. Innocent as a rose. Bachelor of dandy's, drinkers of brandy's. What do I know of those? Totally unprepared am I, To face a world of men. Timid and shy and scared am I, Of things beyond my kin. I need someone older and wiser, Telling me what to do. You are seventeen, going on eighteen. I'll depend on you.
  • 我十分焦急,因為醫生說我的父病危。
    I'm doing my nut because the doctor says my father is dangerously ill.
  • 她有過4個孩子:女兒弗朗斯幼年夭折;兒子丹尼爾也在年紀很小時就死去了,這對他父的打擊很大,加速了他的衰亡;
    She had four children by this union: a daughter Frances, who died in infancy, a son named Daniel, whose early death is supposed to have hastened his father's death;
  • 你怎麽敢對你父說這樣無禮的話?
    How dare you sauce your father?
  • 你簡直動人極了, 愛的!
    You look simply divine, darling!
  • 愛的,現在走吧,不然你就會遲到了。
    Darling, go now, or you will be late.
  • 他親吻着他的情人。
    He kissed his darling.
  • 愛的,你快點好嗎?
    Darling, will you please hurry up!
  • 飲食奢侈的愛的人;柔弱嬌氣女人氣的男人。
    a pampered darling; an effeminate man.
  • 愛的,你今晚美得誘人欲吻。
    Darling, you look so kissable tonight.
  • 晚安,愛的,睡個好覺。
    Good night, my darling. Sweet dreams.
  • 信;寵兒;寶貝兒;寵物
    Favourite of a person or group; darling; pet