中英惯用例句:
  • 容忍丈夫性格上的这些小小瑕疵。
    She is tolerant of the little imperfection in her husband's character.
  • 容忍丈夫性格上的这些小小瑕疵
    She is tolerant of the little imperfection in her husband 's character
  • 当我们接受不完整性是人类本性的一部分,当我们不断地进行人生滚动并欣赏其价值时,我们就会获得其他人仅渴望的完整人生。
    When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling through life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to.
  • 我们党内组织上和思想作风上不纯的情况是严重的,它会使党丧失战斗力,不完成革命的任务。
    Imperfection in organization and way of thinking exists to a serious degree in the Party, as a result of which the Party will lose its fighting capacity and become unable to accomplish revolutionary tasks.
  • 没有生殖器官;生殖器官发育不全或失去功
    having no or imperfectly developed or nonfunctional sex organs.
  • 一个人可根本不知道一件事情,就好象知道但很片面一样。
    One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
  • 告诉我帝国戏院怎么走?
    Can you tell me how to get to the imperial Theater?
  • 不克服这个弱点,是不战胜日本帝国主义的。
    Unless we overcome this weakness, Japanese imperialism cannot be defeated.
  • 完成了这个任务,就一定够打倒日本帝国主义。
    When this task is accomplished, we can surely defeat Japanese imperialism.
  • 单纯的政府和军队的抗战,是决然不战胜日本帝国主义的。
    Resistance by the government and the army alone can never defeat Japanese imperialism.
  • 这种战争的性质,是帝国主义的,是不同情的,是应当反对的。
    By its nature, Germany's war is imperialist and should be opposed, not approved.
  • 反对日本帝国主义侵略的战争而不带群众性,是决然不胜利的。
    Unless it has a mass character, the war against Japanese imperialist aggression cannot possibly succeed.
  • 那时的俄国是帝国主义的俄国,当然不有联俄政策;
    Russia was then an imperialist power, and naturally there could be no policy of alliance with her;
  • 上级对下级不颐指气使,尤其不让下级办违反党章国法的事情;
    Comrades at the higher levels should not imperiously order about those at lower levels, and they certainly must not make them do anything in violation of the Party Constitution or the country's laws.
  • 通过不渗水的地层到从有气压强迫水往上流动的较高的纬度获得水而钻的井。
    a well drilled through impermeable strata into strata that receive water from a higher altitude so there is pressure to force the water to flow upward.
  • 慢慢吞吞,拖拖拉拉,议而不决,决而不行。
    Slackness, procrastination, endless discussion without decision, and decision without implementation are all impermissible.
  • 对付敌人可以这样,对待同志,对待朋友,绝不用这个方法。
    This kind of method is permissible in dealing with the enemy, but absolutely impermissible in dealing with comrades or friends.
  • 我们所反对的,仅仅是在今天采取一般的阵地战,或者把阵地战和运动战平等看待,这些才是不许可的。
    At the present time, what we are opposed to is the general use of positional warfare or putting it on an equal footing with mobile warfare; that is impermissible.
  • 让大家有时间互相了解一下,会议的气氛就亲切些。
    Give people time to get to know one another will make the meeting less impersonal.
  • 饰演许多著名政治家的角色.
    He can impersonate many well-known politicians.
  • 饰演许多着名政治家的角色.
    He can impersonate many well known politicians.
  • 第二种在感情方面解释的可性似乎要大一些,因为第一种解释是唐突无礼的,不管玛格丽特对自己有什么样的看法,她也是不会接受的。
    The second interpretation seemed the more likely, for the first was impertinently frank, and Marguerite could never have accepted it, whatever opinion she had of herself.
  • 不可渗透;不被声音穿透。
    impervious to, or not penetrable by, sound.
  • 急躁只能坏事。
    Impetuosity will only make things worse.
  • 这教育了我们的许多同志,不患急性病,来一点“慢性脖没有关系。
    Many of our comrades have learned that they must not be impetuous and that it does not matter if they proceed a bit slowly.
  • 某些性急的朋友们也跑出来向人们说:中国很快就战胜,无需乎费大气力。
    On the other hand, some impetuous friends have come forward to tell people that China will win very quickly without having to exert any great effort.
  • 当然我们还是要做工作,不因为怕患急性病就睡起觉来,要稳步地做,摸准情况前进。
    Of course, we still need to work; we cannot go to sleep for fear of becoming impetuous. We should work on a sound basis and advance after acquiring a clear understanding of the situation.
  • 目前的冲突可会给和谈提供新的推动力。
    The present conflict may provide fresh impetus for peace talk.
  • 眼前的经济危机,很可是发动这一场变革的契机。
    The current economic crisis perhaps provides the impetus for this to take place.
  • 眼前的经济危机,很可是发动这场变革的契机。
    The current economic crisis perhaps provides the impetus for these changes to take place.
  • 中国加入世贸组织,不仅促进中国经济的发展,也会促进世界经济的发展,将为亚洲经济和世界经济的发展注入新的活力。
    China's accession to the WTO can promote not only the development of Chinese economy, but also that of the world economy and will inject new impetus into the progress of Asian economy and world economy.
  • 最后丢卡利翁说:“要不就是我发了昏,要不就是我们不犯逆忤罪也执行神谕。”
    At last Deucalion spoke: "Either my wit fails me or the command is one we may obey without impiety."