中英惯用例句:
  • 在一分类中被认为是雀科金翅属的模式属;金翅雀;金雀;金翅鸟;红雀。
    in some classifications considered the type genus of a subfamily Carduelinae of the Fringillidae: goldfinches; siskins; redpolls; linnets.
  • 在某分类中,被认为是蝇虎科的亚科(莺亚科);欧洲莺;美洲戴菊鸟和食虫鸣禽。
    in some classifications considered a subfamily (Sylviinae) of the family Muscicapidae: Old World (true) warblers; American kinglets and gnatcatchers.
  • 在一分类中被认为是金翅属的一个亚属;金雀和新大陆金翅雀。
    in some classifications considered a subgenus of Carduelis: siskins and New World goldfinches.
  • 热带的可供观赏的灌木或乔木的小亚属;在一分类里没有确认。
    small subgenus of ornamental tropical shrubs or trees; not recognized in some classifications.
  • 用于某分类中,雀类的一个亚集。
    used in some classifications for a subgroup of finches.
  • "这问题包括家庭问题,性的问题,语言的使用,健康,烹调,看护儿童,衣服,以及怎样购买房屋或汽车,等等各种各样的问题。"
    "These subjects include family problems, sex, the use of language, health, cooking, child care, clothes, and how to buy a house or a car."
  • 你应该客观地看待这事实。
    you cannot look at these facts subjectively.
  • 心理色的某原色的,这原色的混合能使人主观地认为产生了别的颜色
    Of or being any of certain primary colors whose mixture may be subjectively conceived as producing other colors.
  • 如果我们各级党的组织和干部还充满着主观主义、宗派主义、党八股这歪风,中央的正确领导是无法实现的。
    Otherwise, if the Party organizations and cadres are thoroughly tainted with subjectivism, sectarianism and stereotyped Party writing, it would be impossible for them to follow the correct leadership of the Central Committee.
  • 毛泽东同志说主观主义等歪风在今天不占统治地位,这是对全党来说的,我们自己就不应原谅自己,以为自己只有残余的歪风,值不得那样严重地重视与警惕,事实上对许多同志说来,就不只是残余,有的还是主观主义、宗派主义这东西占了自己思想的统治地位。
    When Comrade Mao Zedong says that subjectivism and other erroneous practices are not predominant in the Party, he is speaking of the Party as a whole. So we should not forgive ourselves, believing that we have only a vestige of such practices and that it does not merit serious attention and vigilance. As a matter of fact, many comrades exhibit not just a vestige of subjectivism and sectarianism, but are ideologically dominated by them.
  • 敌人的这一掠夺的即灭亡中国的政策,分为物质的和精神的两方面,都是普遍地施之于中国人的;不但是对下层民众,而且是对上层成分,——当然对后者稍为客气,但也只有程度之别,并无原则之分。
    The enemy's predatory policy, the policy of subjugating China, has two aspects, the material and the spiritual, both of which are being applied universally to all Chinese, not only to the people of the lower strata but also to members of the upper strata; Of course the latter are treated a little more politely, but the difference is only one of degree, not of principle.
  • 因素是:日本坚决灭亡中国的方针使中国处于非战不可的地位,共产党和八路军的存在,中国人民的要求,国民党内多数党员的要求,英、美、法顾虑到国民党投降对于它们利益的损失,苏联的存在及其援助中国的方针,中国人民对于苏联的深切希望(这种希望不是空的)等等。
    These factors include: Japan's persistence in its policy of subjugating China, which leaves China no alternative but to fight; the existence of the Communist Party and the Eighth Route Army; the wishes of the Chinese people; the wishes of the majority of the Kuomintang members; the anxiety of Britain, the United States and France lest capitulation by the Kuomintang damage their interests; the existence of the Soviet Union and its policy of helping China; the high hopes which the Chinese people place (not without foundation) in the Soviet Union.
  • 在某分类中,被认为是一个超门或亚界;包含鞭毛虫;纤毛虫;孢子虫;变形虫;有孔虫。
    in some classifications considered a superphylum or a subkingdom; comprises flagellates; ciliates; sporozoans; amoebas; foraminifers.
  • 我心中解决这任务的兴趣和力量完全不知不觉的觉醒了。
    awaking in me, sublimely unconscious, interest and energy for tackling these tasks.
  • 在我看来,这建议完全不可行。
    In my submission these proposals are completely unworkable.
  • 在有分类中,被归于原猴亚部中。
    in some classifications assigned to the suborder Prosimii.
  • 螳螂;在某分类中,被认为是直翅目的一个亚目。
    mantises; in former classifications considered a suborder of Orthoptera.
  • 在某分类中被认为是直翅目的一个亚目;竹节虫;叶虫。
    in some classifications considered a suborder of Orthoptera: stick insects; leaf insects.
  • 在某分类中,几乎或完全与被认为是一个亚目的鲈形目相等同。
    in some classifications nearly or exactly equivalent to the Perciformes which are considered a suborder.
  • 你打算订这杂志吗?
    Do you plan to subscribe to these magazines?
  • 以新加坡来说,有东南亚研究所只订阅《联合早报》,顶多加《海峡时报》。
    In the case of Singapore, for instance, some institutes subscribe only to Lianhe Zaobao, or , at most, The Straits Times as well.
  • 一种查明希望的某设施是否可供使用的测试,某设施可以是用户线路或干线等。
    A test made to find out whether or not certain facilities which may be desired, such as a subscriber's line or trunk, are available for use.
  • 为了把浪费时间者和他们认为不合需要的人拒之门外,委员会投票决定会把会费标准定得高一
    The committee voted to set the subscription rate high in order to close the door to time-wasters and people they regarded as undesirable.
  • 他们当中有单身人士,一国会议员也让贤以便引进新脸孔,新领导人将能更好的把新加坡带入新的年代。
    leaders who might seem more well-placed to take us into the subsequent years.
  • 这导致上级对该校情况进行一番调查,以及随之而来的某改善。
    This leads to an investigation into conditions at the school and some subsequent improvements.
  • 年来,应当承认学得不好。
    But we must admit that we have not learned well enough in the subsequent years.
  • 她记了一笔记,但后来连自己也看不懂。
    She'd taken some notes, which she subsequently could not make head or tail of.
  • 人被欺骗迷惑后,患病拒绝就医,贻误治疗,导致死亡。
    Some refused to see doctors when ill and subsequently died when it was too late for medical treatment.
  • 资金先存入内地的金融机构,然后通过银行同业拆借市场转返香港。
    These funds are placed with financial institutions in the Mainland and are subsequently channelled back to Hong Kong through the inter-bank market.
  • 第七节 我们现已列举完各种劳动方式。在这方式中,用于外部自然界的劳动是从属于生产的。
    7. We have now completed the enumeration of the modes in which labour employed on external nature is subservient to production.
  • 我知道在这个场面过去,支持着他的那种痛苦缓解以后,将会发生什么事情。
    I saw what would happen when, away from this scene, his grief subsided and would consequently be no longer able to sustain him.
  • 这种盲动主义的行动曾经在一九二七年底流行过,到了一九二八年初渐渐地停止了下来。但有党员也还存在着这种情绪。
    Such putschist activities were widespread at the end of 1927 but gradually subsided in the beginning of 1928, though sentiments in favour of putschism still survived among some comrades.