经Chinese English Sentence:
| - 这无轨电车经过公园吗?
Do this trolley- bus run past the park? - 这无轨电车经过公园吗?
Does this trolley - bus run past the park? - 经过数十年的发展建设和不断改革,中国军队在继承优良传统的基础上,形成了具有自身特色的、比较完善的部队训练和院校教育体系。
Through decades of development and continuous reforms and carrying forward its good traditions, a unique and relatively complete system of troop training and institutional education has taken shape. - 经过数十年的发展建设和不断改革,中国军队在继承优良传统的基础上,形成了具有自身特色的、比较完善的部队训练和院校教育体系。
Through decades of development and continuous reforms and carrying forward its good traditions, a unique and relatively complete system of troop training and institutional education has taken shape. - 部队已经撤出危险地带。
The troops have been withdrawn from the danger area. - 部队已经撤出危险地带。
The troops have been withdrawn from the danger area. - 他们已经适应热带气候。
They were acclimated to the tropics. - 约翰从热带回来时已经给热病弄得衰弱不堪了。
John returned from the tropics worn down by fever. - (用户会看到一个消息,表明已经手工使该apdso退出服务)。这样会在对ds0进行故障检修时,防止恢复该小区。
(You see a message that the AP DSO was removed from service manually.) This is to prevent the cell from being restored while DS0 troubleshooting is in progress. - ”cisco经常会通过购买将要倒闭的公司的方式谋得利益。
" Cisco often neutralizes troublesome upstarts by buying them. - 美国已经引入的欧洲狐尾植物;通常是一种害草。
European foxtail naturalized in North America; often a troublesome weed. - 使我苦恼的是我做这种工作经验不足。
What's troubling me is that I don't have much experience in this kind of work. - 经过我稍稍的劝说,她将困扰她的心事讲给了我听。
After a little persuasion, she opened her heart to me and told me what has been troubling her. - 假如三大工业国的货币-即美元、马克和日圆的币值,可以由高峰滑落至只剩下七成五,那麽,较小型的贸易经济体系须承受的压力便会很大。
As long as G-3 currencies can move as much as 75% form peak to trough, there is tremendous pressure put on the smaller trading economies. - 假如三大工业国的货币-即美元、马克和日圆的币值,可以由高峰滑落至只剩下七成五,那麽,较小型的贸易经济体系须承受的压力便会很大。
As long as G-3 currencies - that is Dollar, Deutsch Mark and Yen -can move as much as 75% from peak to trough, there is tremendous pressure put on the smaller trading economies. - 你衬衫的後摆已经抻到裤子外边来了。
The back of your shirt has worked out of your trousers. - 如果要问能钓到海鳟鱼的最佳的时间和地点,那么我们中的钓鱼者就会进入他们的钓鱼的记忆,这记忆是建立在以往的经验上的,去寻找发现鳟鱼。
If asked to name the best times and places to fish for sea trout, the anglers among us go to their fishing memories built up over past experience, and find sea trout among the linkages as a basis for responding to the question. - 令人遗憾的是,我的计划已经改变,星期一我必须返回特洛伊市。
Unfortunately my plans have been changed, and I will be returning to Troy on Monday. - 几位经常旷工的职员最近被解雇了。
Several employees who often played truant were recently fired. - 经常逃学的学生不是好学生。
Those who often play truant are not flood students. - 美国总统杜鲁门曾经说过:“责任止于此!”
U.S. President Harry Truman once remarked : " The buck stops here ! " - 常务副经理梅里曼·哈塞尔伯德谨启
Yours truly, Merriman HaselbaldAdministrative Vice-President. - 缩短一个单词;冲蚀已经截短了山的顶端。
truncate a word; Erosion has truncated the ridges of the mountains. - *联合国由六个主要机关组成--大会、安全理事会,经济及社会理事会,托管理事会,国际法院和秘书处。
* The UN as such, made up of six main organs – the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council, the Trusteeship Council, the International Court of Justice and the Secretariat. - 艾莉在厨房里调制冰茶,我站在那儿,打量着她那张曾经那么坦然,那么信任我的脸。而此时她脸上的神情对我却很冷漠。
I stand in the kitchen, watching Alie make a glass of iced tea. Her face, once so open and trusting, is closed to me. - 可靠的,可信赖的经过完全的考验而证明是好的或值得信任的
Thoroughly tested and proved to be good or trustworthy. - 您难道不相信我吗?我相信过去几年的愉快合作已经证明,我们都是值得信赖的业务伙伴。
Don't you trust me? I believe that our pleasant cooperation over the years has proved us trustworthy partners. - 银行要优先为国债项目提供配套贷款,增加对有市场、有效益、有信誉企业的贷款,加大对农业和农村经济、中小企业和服务业的信贷支持,规范发展消费信贷。
Banks must give priority to extending matching loans to projects financed by treasury bonds, lend more money to enterprises that are profitable and trustworthy and have a ready market for their products, provide more credit to support agriculture, the rural economy, small and medium-sized enterprises and the service industry, and standardize and increase consumer credit. - 要大力加强党的组织、党员同群众的联系,要把国家的形势和困难、党的工作和政策经常真实地告诉群众。
We must work hard to strengthen ties between the Party's organizations and its members on the one hand and the masses on the other. We should regularly and truthfully inform the people about our country's situation, including the difficulties we face and the policies and activities of the Party. - 要大力加强党的组织、党员同群众的联系,要把国家的形势和困难、党的工作和政策经常真实地告诉群众。
We must work hard to strengthen ties between the Party's organizations and its members on the one hand and the masses on the other. We should regularly and truthfully inform the people about our country's situation, including the difficulties we face and the policies and activities of the Party. - 但是,老实说,我自己所处的地位,也是和他差不多了,我很想叫他们暂住在我的寓处,可是一念到自己住的一块豆腐干大的地方,一个女人,三个小孩子,睡在里面,已经转侧都没有余地了,再加上一个落花生的夫人和他们的四个小孩子,怎么插得下!
But truthfully, my own position was not very different from his. I really wanted to invite them to stay with me temporarily. But just imagine the size of my own place, which was about as big as a postage stamp; It already accommodated my wife and three children with hardly an inch of space left. How could I possibly squeeze in Peanuts and his wife and their four children? - 但是,老实说,我自己所处的地位,也是和他差不多了,我很想叫他们暂住在我的寓处,可是一念到自己住的一块豆腐干大的地方,一个女人,三个小孩子,睡在里面,已经转侧都没有余地了,再加上一个落花生的夫人和他们的四个小孩子,怎么插得下!
But truthfully, my own position was not very different from his. I really wanted to invite them to stay with me temporarily. But just imagine the size of my own place, which was about as big as a postage stamp; It already accommodated my wife and three children with hardly an inch of space left. How could I possibly squeeze in Peanuts and his wife and their four children?
|
|
|