方中英惯用例句:
| - 双方宣传人员封讨论之事各执一端。
The matter was discussed exparte by propagandists on both sides. - 波在传播时施加在一表面上的微小压力,方向与波传播的方向相同。
the minute pressure exerted on a surface normal to the direction of propagation of a wave. - 植物遗传类型由新生部分方式繁殖的植物繁殖类型,如球茎、分枝或根茎等
A type of propagation characteristic of plants that spread by means of newly formed parts such as bulbs, suckers, or rhizomes. - 踢用踢的方式来驱策(球)
To propel(a ball) by means of a punt. - 一种游泳方法既在水中挥动胳膊和身体来抵抗水来推动游泳的人向前游。
a method of moving the arms and legs to push against the water and propel the swimmer forward. - 把篮球推进篮筐的得分方式。
a shot in which the basketball is propelled downward into the basket. - 在相反的方向(为了平衡)的用发动机推动两个推动器的飞机。
a plane with an engine that drives two propellers in opposite directions (for stability). - 螺旋桨推进飞行物或船只的机构,由动力推动的轴和当旋转时按理想的方向注入水或空气的呈辐射状的桨叶组成
A machine for propelling an aircraft or a boat, consisting of a power-driven shaft with radiating blades that are placed so as to thrust air or water in a desired direction when spinning. - 坚持扩大内需的方针,实施科教兴国和可持续发展战略,实现速度和结构、质量、效益相统一,经济发展和人口、资源、环境相协调。
We should stick to the principle of expanding domestic demand and implement the strategy of national rejuvenation through science and education and that of sustainable development. While seeking speed, we should pay attention to structure, quality and efficiency, and while propelling economic development, we should take into consideration population, resources and the environment. - 他说,世界需要一个共同的方法来描述用户要求管理的任何东西的性质,以使他们能够对不同节点和应用程序的不同性质进行关联和比较。
The world needs a common way to describe the property of anything users want to manage so that they can associate and compare different properties of different nodes and applications, he says. - 其支持者梦想世界将由atm支配,即唯一的能同时伸展到局域网和广域网上的技术,建立单一的、统一网络,在同一线路上向位于任何地方的桌面系统传送话音、视频图像和数据。
Its proponents dreamed of a world dominated by ATM, the only technology able to stretch across both the LAN and the WAN, creating a single, unifying network delivering voice, video and data over the same wire to desktops everywhere. - 双方投资比例是多少?
What is the investment proportion of both parties? - 物体的加速度跟物体所受的外力成正比,跟物体的质量成反比,加速度的方向跟外力的方向相同。
the rate of change of momentum is proportional to the imposed force and goes in the direction of the force. - 某些人可能认为,运输业者和商人也应归入这一类,因为他们的劳动并不给物品增添任何性质。但我的答复是,他们的劳动给物品增添了性质,使物品处在人们需要它们的地方,而不是别的地方。这是一种非常有用的性质,它所提供的效用体现在了物品上,物品现在实际上是在人们需要它们的地方,由此而增加了效用,物品可以按较高的价格出售,价格提高的幅度与所花费的劳动成比例。
It may appear to some, that carriers, and merchants or dealers, should be placed in this same class, since their labour does not add any properties to objects: but I reply that it does: it adds the property of being in the place where they are wanted, instead of being in some other place: which is a very useful property, and the utility it confers is embodied in the things themselves, which now actually are in the place where they are required for use, and in consequence of that increased utility could be sold at an increased price, proportioned to the labour expended in conferring it. - 要正确权衡两个方面,然后订出比例关系。
The proportions have to be worked out by correctly weghing both aspects. - 你的提议中有许多前后矛盾的地方
Many inconsistencies in your proposal. - 举凡两院议员各以三分之二的多数认为必要时,国会应提出对本宪法的修正案;或者,当现有诸州三分之二的州议会提出请求时,国会应召集修宪大会,以上两种修正案,如经诸州四分之三的州议会或四分之三的州修宪大会批准时,即成为本宪法之一部分而发生全部效力,至於采用那一种批准方式,则由国会议决;
The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; - 不轻率,端庄在讲话,衣着或行为方面谨慎而适当
Reserve or propriety in speech, dress, or behavior. - 在我们对那些官方报告进行研究之前就发表公开声明,我怀疑这样做是否适当。
I doubt the propriety of making a public statement before we have studied the official reports. - 射流偏转舵一种可被移进火箭推进气流中以改变其冲力方向的控制平面
A control surface that may be moved into the propulsion stream of a rocket in order to change the direction of thrust. - 摊还,摊销用在一个时期内以按比例分配的方式注销一笔经费(如办公设备)
To write off an expenditure for(office equipment, for example) by prorating over a certain period. - 利润分配,风险亏损,成本和责任将按双方投资比例摊派。
That all profit, losses, costs and liabilities will be prorated according to the share-holding of each party. - 当地导游以一种平淡无味的语气描述各个地方的历史;平淡的缺乏想象力的散文。
local guides describe the history of various places in matter-of-fact tones; a prosaic and unimaginative essay. - 本府本处,为增强抗日力量、巩固抗日后方、保护人民利益起见,对于上述行为,不得不实行取缔。
With a view to strengthening the anti-Japanese forces, consolidating the rear against Japan, and safeguarding the interests of the people, the Government and the Rear Headquarters find it imperative to proscribe the above-mentioned activities. - 我相信,伊拉克方面会将类似的、参加其它被禁物品单方面销毁工作的人员名单提供给我们,特别是生物场所。
I trust that the Iraqi side will put together a similar list of names of persons who participated in the unilateral destruction of other proscribed items, notably in the biological field. - 答案将取决于各方代表头脑中所认定的任务种类,是1991年就禁止的大规模杀伤性武器及其相关研制计划的消除,解除武装,还是监视没有任何新的违禁活动出现。
The answer depends upon which task one has in mind - the elimination of weapons of mass destruction and related items and programmes, which were prohibited in 1991 - the disarmament task - or the monitoring that no new proscribed activities occur. - 用1441号决议的话来说,我们需要伊拉克立即无条件地提供积极的合作,以解决现存的裁军问题。伊拉克方面可以交出那些被禁止的设施,坦承那些被禁止的计划,或是提交另人信服的证据证明这些设施和计划已经被销毁和取消。
In the words of resolution 1441 (2002) - it requires immediate, unconditional and active efforts by Iraq to resolve existing questions of disarmament - either by presenting remaining proscribed items and programmes for elimination or by presenting convincing evidence that they have been eliminated. - 在本周早些时候,核查委员会的导弹专家曾经专门针对这个问题进行了为期两天的讨论,这些专家的最后结论是,按照伊拉克方面提供的数据,alsamoud2导弹的射程超过了150公里,依据1991年的687号决议和715号决议,这种导弹属于被禁止的武器范畴之内。
Earlier this week, UNMOVIC missile experts met for two days with experts from a number of Member States to discuss these items. The experts concluded unanimously that, based on the data provided by Iraq, the two declared variants of the Al Samoud 2 missile were capable of exceeding 150 kilometres in range. This missile system is therefore proscribed for Iraq pursuant to resolution 687 (1991) and the monitoring plan adopted by resolution 715 (1991). - 控方法律顾问为给被告惩戒性判决提出理由
Prosecute counsel argue that the accused shall be give exemplary sentence - 考虑到他的年龄,警方决定对他撤消起诉。
In view of his age, the police have decided not to prosecute. - 在新法令中,如果警方和皇家防止虐待动物协会(rspca)认定宠物主人违反了通过议会表决的动物保护标准,他们就可以起诉宠物主人。
Under the proposed law, police and the RSPCA could prosecute owners if it were believed they had broken the accepted standards for that species. - 控方法律顾问为给被告惩戒性判决提出理由
The prosecuting counsel argued that the accused should be given an exemplary sentence
|
|
|