中英惯用例句:
  • 田贵森(教授河北师范大学外国语学院院长《学英语》教材中主编):过去,我国的英语教材多数是由中国教授编写的,他们更多地强调语言知识与使用语言的准确性。
    Professor Tian Guisen, the editor in chief of the text book "Learning English": In the past most English textbooks in China are compiled by Chinese professors. They tend to emphasize on English knowledge, emphasize accuracy.
  • 他拒绝了对端过来给他的酒。
    He refused the proffered wine.
  • 委员会主席批评了警采取的这一鲜明的姿态。
    The chairman of the committee criticized this high profile adopted by the police.
  • 相反,它在美国和世界其它地开始缓慢但稳定地、低姿态地增长。
    Instead, it began a slow but steady low profile growth in the U.S. and overseas.
  • oracle9iaswireless移动商务(mcommerce)服务是一组模块,可以安全地存储用户配置文件,为第三应用程序提供用户授权的信息,并与在线支付机制进行交互完成交易。
    The Oracle9iAS Wireless mCommerce Service is a set of modules that securely stores user profiles, supplies information authorized by users for third party applications, and interfaces with on-line payment mechanisms to complete transactions.
  • 人家来做生意,就是要赚钱,我们应该使得他们比到别的地投资得利多,这样才有竞争力。
    Foreign entrepreneurs invest here in order to make a profit, so we should ensure that they can make more profits from investments in China than they can make through investments in other countries.
  • 以一种剥削的式获利。
    profit from in an exploitatory manner.
  • 最终的案是受益者和地区自然资源保护者之间颇为勉强的相互妥协.
    The final proposals were a rather unsuccessful compromise between the need for profitability and the demands of local conservationists.
  • 可以被用到一个有利润或实际用途的地
    capable of being put to a profitable or practical use.
  • 只有这样一个国家“才会有足够的资本投放于国内农产品的收购与貯藏面,才会在有利的情况下对铁路、公路、内河、运河等运输面作巨大改进;
    in such a country only can considerable capital be devoted to speculation in the produce of the country and holding stocks of it, or great improvements in transport, such as canals and railway systems, lines of steamers, improved roads, be carried out profitably;
  • 必须指出,形式发票所列内容,我不受任何约束。
    We must point out that all the contents to be filled out in the proforma invoice are without engagement on our part.
  • 别以为她的工作法简单, 她说出话来是很有分量的.
    Her simple style is deceptive: what she has to say is very profound.
  • 他在对外贸易面的经验很深厚。
    His experience of the foreign trade is profound.
  • 全球变暖还会通过以下式间接地严重威胁到人类的幸福:不断地加大水灾和旱灾的发生频率;通过引起水灾和旱灾的剧烈变动以及天气的变化来改变天气形势。
    Global waiming can also threaten human well-being profoundly, if somewhat less directly, by revising weather patterns particularly by pumping up the frequency and intensity of floods and droughts and by causing rapid swings in the floods and droughts and by causing rapid swings in the weather.
  • 文化活动体现中华文明的博大精深和无穷魅力,成为东西文化交流与融合的广阔舞台;
    Entertainment activities, which demonstrate the profoundness of the Chinese culture and its ever-lasting charm, will be organized to constitute a unique opportunity where the East meets the West.
  • 举例说明,《哈姆雷特》这部作品主要的特点是它的深奥、以致350多年来评论家们对这部作品的道德和诗人中心的简单解释面都不能取得共识。
    The depth and profundity of Hamlet, for example, is so integral to the work that for over 350 years commentators have been unable to agree on a single interpretation of its moral and poetic center.
  • 无需关心在访问被程序所调用的存储位置时所花时间的一种程序设计法。
    Programming without concern for the time needed for access to the storage positions called for in the program.
  • 无论你在哪里做广播节目,你都要让你的节目适合这个地
    Every place that you do radio programs,you should adapt your program to the place.
  • 世界水评估方案
    World Water Assessment Programme
  • 10.联合国系统内所有有关机构正在执行的主要持续案之一是世界水评估案。
    10. One of the main ongoing programmes being implemented by all concerned agencies in the United Nations system is the World Water Assessment Programme.
  • 联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)汇集了联合国八个机构和案的专门知识,是全球行动的主要倡导者。
    The Joint UN Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which pools the expertise of eight UN agencies and programmes, is the main advocate for global action.
  • 联合国及其各机构、基金和案(主要是联合国开发计划署、世界粮食计划署、联合国儿童基金和联合国人口基金)每年花费近65亿美元进行发展面的业务活动,大多为帮助世界上最贫穷国家的经济、社会和人道主义的案。
    The United Nations and its agencies, funds and programmes – mainly the UN Development Programme, the World Food Programme, the UN Children’s Fund and the UN Population Fund – spend nearly $6.5 billion a year on operational activities for development, mostly for economic, social and humanitarian programmes to help the world’s poorest countries.
  • 今天中国的进步在什么地呢?
    In what way is the China of today progressive?
  • 1999年,国家禁毒委员会将禁毒工作针中的禁吸、禁贩、禁种“三禁并举”,调整为禁吸、禁贩、禁种、禁制“四禁并举”,各地公安部门进一步加大了打击制贩甲基苯丙胺等制毒犯罪活动的力度,取得显著成效。
    In 1999, the NNCC added the prohibition of drug manufacture to its "simultaneous promotion of three prohibitions"anti-drug principle (simultaneous prohibition of addiction, trafficking and cultivation of drugs), making it the "simultaneous promotion of four prohibitions"principle. Public security authorities across the country have thenceforth intensified their operations against the manufacture and trafficking of methamphetamines and other drug-related crimes, and these operations have been crowned with outstanding success.
  • 1999年,国家禁毒委员会将禁毒工作针中的禁吸、禁贩、禁种“三禁并举”,调整为禁吸、禁贩、禁种、禁制“四禁并举”,各地公安部门进一步加大了打击制贩甲基苯丙胺等制毒犯罪活动的力度,取得显著成效。
    In 1999, the NNCC added the prohibition of drug manufacture to its " simultaneous promotion of three prohibitions" anti-drug principle (simultaneous prohibition of addiction, trafficking and cultivation of drugs), making it the "simultaneous promotion of four prohibitions" principle. Public security authorities across the country have thenceforth intensified their operations against the manufacture and trafficking of methamphetamines and other drug- related crimes, and these operations have been crowned with outstanding success.
  • 湘乡的谷水地水烟也禁了。
    At Kushui in Hsianghsiang County, there is a prohibition even on smoking water-pipes.
  • 非常遗憾,你价太高,无法进行交易。
    We regret that your price is so high that it is entirely prohibitive of business.
  • 然而,把项目管理工具与因特网通信结合起来,基于web的项目管理案提供特殊功能,使项目不偏离目标。
    Nevertheless, by combining project management tools with Internet communications, Web-based project management solutions provide special capabilities for keeping projects on track.
  • 那时为企业的it项目选择一个项目管理解决案可能涉及很困难的折衷考虑。
    In the meantime, choosing a project management solution for enterprise IT projects may involve difficult tradeoffs.
  • 而且,除了这个工程之外,其实有很多庞大的工程都会进行,例如「南水北调」的水利工程──将南的水,透过巨大的工程,调到北去。
    Apart from this project, indeed many other large scale projects such as the South-North Water Transfer Project, which aims at carrying water from the south to the north of China, are already underway.
  • 投射物被发射出、扔出、扔下或以其它式投射出并射向一个目标的物体或武器;一个投射物
    An object or a weapon that is fired, thrown, dropped, or otherwise projected at a target; a projectile.
  • 木堡用木做成的带有突出尖顶的堡垒
    A fort made of squared timbers with a projecting upper story.