中英慣用例句:
  • 人對他來說要遠比他的青年朋友有用。
    This circle of people stood him in far better stead with his younger friends.
  • 為了更好地從事科研工作,我曾學過一點英語;而這時這知識對我很有助益。
    I had learned a little English the better to pursue my scientific researches, and this knowledge was now to stand me in good stead.
  • 幹部和領袖懂得馬剋思列寧主義,有政治遠見,有工作能力,富於犧牲精神,能獨立解决問題,在睏難中不動搖,忠心耿耿地為民族、為階級、為黨而工作。
    They must be cadres and leaders versed in Marxism-Leninism, politically far-sighted, competent in work, full of the spirit of self-sacrifice, capable of tackling problems on their own, steadfast in the midst of difficulties and loyal and devoted in serving the nation, the class and the Party.
  • 讓他負一點責任會使他變得穩重
    A little responsibility should steady him.
  • 我給狗一挺好的肉排, 可它卻看不上.
    I gave the dog some lovely steak, and he just looked down his nose at it!
  • 要不要一些牛排?
    What about some steak?
  • 要多些牛排嗎?
    Would you like some more steak?
  • 孩子不知不覺地開始偷東西。
    The boys slid into stealing.
  • 空軍還擬定了在偵察工作方面使用隱形技術的其他一計劃。
    The Air Force has other stealth projects that deal with reconnaissance work.
  • 我回想起參觀隱形飛機的經歷,緊接着我又想起有關戰略防衛構想的大規模展覽——這在未來仍然具有強大的生命力。
    I recall my visit to see the stealth aircraft: and later I remember viewing an extensive exhibition of work on the Strategic Defense Initiative which is still vital to our future.
  • 今天有一工人帶着一臺蒸氣壓路機來了。
    Some workmen arrived today with a steamroller.
  • 西拉諾賦予了情侶們書寫濃情蜜意的情書的能力,他們衹需要會填寫一表格和會按ok鍵就可以了。
    Cyrano offers lovers the ability to compose steamy love letters simply by filling in some form fields and pressing OK.
  • 很抱歉,有壞消息要告訴你,你得堅強
    I'm afraid I have bad news for you, so steel yourself.
  • 是我曾見過的最陡的街道了。
    These're the steepest streets I've ever seen.
  • 這麽一來,他真的浸潤在他的文學情人的懷抱中,而由這書籍中獲得他的靈魂的食糧。
    Thus he truly steeps himself in his literary lover and derives from these books sustenance for his soul.
  • 將茶葉泡在熱水中,所需要的可溶性成份便從茶葉中萃取出來,其中某成份還是揮發性的。
    Desired soluble constituents, some of which are volatile, are extracted from tea leaves by steeping the leaves in hot water.
  • 你要勇敢,才能去當一名高空作業修建工。
    You have to have nerves of steel to be a steeplejack.
  • 我們要小心地繞過那馬。
    We must steer by those horses.
  • 你能避開那阻礙嗎?
    Can you steer clear of those obstacles?
  • 我們可以使船繞過那岩石。
    We can steer out ship clear of those rocks.
  • 吉姆總是把某單詞拼錯,因此,他總是不用這單詞。
    Some words Jim always spells wrong. He always tries to steer clear of them.
  • 成就的取得,全靠人的素質。
    Such stellar achievements could not be possible without a good workforce.
  • 顯著的成果促使鄭决定在美國開設首傢現代汽車公司的工廠,儘管具體日期尚未確定。
    The stellar results have prompted Chung to authorize the opening of Hyundai's first U.S. plant, though no date is set.
  • 她買了一枝幹很長的玫瑰花。
    She bought some roses with long stems.
  • 這些區別是因為:
    some of the difference stem from...
  • 粗莖藤蔓植物和一灌木;一有可食用的果實。
    thick-stemmed lianas and some shrubs; some have edible fruit.
  • 由於斯蒂芬不善言談,我問道:“你跟他們說了什麽?”
    Since Stephen is not very talkative, I asked, "What did you say to them?"
  • 這對雙胞胎的母親提醒我斯蒂芬的頭髮黑一,可是我仍然分辨不出。
    The twins' mother reminded me that Stephen had the darker hair, but I still was not able to tell the difference between them.
  • 我發現你的一鄰居喜歡把音響開得很大。
    I find that some of your neighbors like to have their stereos on rather loud.
  • 她對於教師有種一成不變的觀念,認為他們都與她以前那教師一樣差。
    She has a stereotyped view of teachers, believing that they are all as bad as hers were.
  • 側絲通常出現於某真菌、藻類和苔蘚的生殖器官中的直立的不育花絲
    One of the erect, sterile filaments often occurring among the reproductive organs of certain fungi, algae, and mosses.
  • 這些儀器需要消毒。
    The instruments need sterilizing.