非中英惯用例句:
| - 具有或者产生热情、友好的气氛;特别是在小圈子里的非正式场合。
having or fostering a warm or friendly atmosphere; especially through smallness and informality. - 那粒种子非常非常的小,但是在精小之中却保留着对远方那棵树以及对整片树林的记忆。
The seed was extremely small,but in its smallness,it contained the memory of the distant tree,and the memory of all trees. - (非正式)特别是穿着漂亮的衣服。
(informal) dressed especially in smart clothes. - 约翰打扮得非常漂亮。
John is smart as a new pin. - 她就是一位非常机灵的中国姑娘。
She's just a very smart Chinese girl. - 滑雪是非常有挑战性的运动!
Skiing is such a challenging sport! - 网球装非常可爱。
Tennis clothes are so cute! - 英俊无非是最有价值的。
Looking handsome is what counts most! - 罗杰斯和哈默斯坦最近制作的影片都非常卖座。
All of the recent Rodgers and Hammerstein productions have been smash hits. - 人类对于不公正的行为加以指责,并非因为他们愿意做出这种行为,而是惟恐自己会成为这种行为的牺牲者。(古希腊哲学家 柏拉图)
Mankind censure injustice, fearing that they may be the victims of it and not because they shrink from commintting it. (Plato, Ancint Grek philosopher) - 要从事伟大的工作,一个人必须既非常勤劳又非常空闲。(美国教育家 勃特勒.S.)
To do great work a man must be very idle as well as very industrious. (Samuel Bubler, American educator) - 除非有大量的工(英国幽默家 杰罗姆.J.K.)
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. (Jerome Klapka Jerome, British humorist) - 并非所有动物都有觉。
Not all animals can smell. - 我非常喜欢那儿的臭豆腐。
I like the smelly bean curd there very much. - 莱拉脸上始终挂着非常可爱的笑容。
Leila kept smiling her outrageously cute smile. - 例如,许多俄国人认为当众对陌生人微笑是非同寻常的,甚至是可疑之举,而许多美国人却常在公共场合无拘无束地向陌生人微笑。
For example, many people in Russia consider smiling at strangers in public to be unusual and even suspicious behaviour. Yet many Americans smile freely at strangers in public places. - 一个由液态氮,柏油和烟雾形成的勇敢新世界的非常危险的将来-纽约人。
an extremely dicey future on a brave new world of liquid nitrogen, tar, and smog- New Yorker. - 我们坐吸烟车厢还是非吸烟车厢?
Shall we sit in a smoker or a non-smoker? - 售票员:您要非吸烟车厢的票吗?
Do you want a non-smoker? - 约翰原来烟抽得非常厉害,但他最终醒悟了,6个月前戒了烟。
John used to be a heavy smoker but he finally saw the light and gave up smoking six months ago. - 疾病防治中心认为,男性烟民死于肺癌的可能性是非吸烟者的22倍。
The CDC says men who smoke are 22 times more likely to die from lung cancer than non-smokers. - 你喜欢吸烟舱还是非吸烟舱?
Do you prefer smoking or non-smoking? - 经验永远不会对你做错误的引导;把你引导错的只是你自己的判断,而你的判断之所以对你发生误导的作用,乃是由于它根据那种并非借着实验而产生的经验来预料的结果。(意大利画家 达芬奇)
Experience never misleads; what you are missed by is only your judgement, and this misleads you by anticipating results from experience of a kind that is not produced by your experements. (Leonardo Da Vinci, Italian painter) - 经验始终是收费高的学校,然而,笨汉非进此学校不可。(美国总统 富兰克林 B )
Expreience keeps a dear school, yet fools will learn in no other. (Benjamin Franklin, Americna president) - 请给我非吸烟区座位。
A non smoking seat, please. - 着陆非常平稳。
The landing is very smooth. - 着陆非常平稳。
The landing was very smooth. - 海岸上的砂砾被磨得非常光滑
Beach pebbles worn smooth by detrition. - “他们非常喜欢。”他一边说,一边在椅子背儿上把衣服仔细地叠起来,并甩手把它展平。
"They loved it," he said, carefully folding it over the back of a chair and smoothing it flat. - 其四,对利用、教唆未成年人走私、贩卖、运输、制造毒品,或者向未成年人出售毒品的,引诱、教唆、欺骗或者强迫未成年人吸食、注射毒品的,因走私、贩卖、运输、制造、非法持有毒品罪被判过刑又有毒品罪行为的,从重处罚。
Fourth, those who make use of or instigate minors to smuggle, sell, transport or manufacture drugs, sell drugs to minors, or lure, instigate, deceive or force them into taking or injecting drugs, and those who have again committed drug-related crimes after having already been convicted of the crime of smuggling, selling, transporting, manufacturing or illegally holding drugs shall be punished with severity. - 文化的价值在于它对人类品性的影响。除非文化能使品性变为高尚、有力。文化的作用在于裨益人生,它的目标不是美,而是善。(英国小说家和戏剧家 毛姆 S)
The value of culture is its effect on character. It avails nothing unless it ennobles and strengthens that. Its use is for life. Its aim is not beauty but goodness. (Somerset Maugham, British noverlist and dramatist) - 走私违禁品的非法买卖;走私
Illegal traffic in contraband; smuggling.
|
|
|