资中英惯用例句:
| - 这方面要做的事还不少,如教育制度要作适当改革,师资不足需要补充等等。
Many things remain to be done in this respect. For example, we should appropriately reform the educational system and increase the number of teachers, etc. - 为保证这类项目的顺利执行,国家将适当增加相应配套资金比例,对地方财政确有困难的可以全额配套。
In order to guarantee the smooth carrying out of these projects, the state will increase the proportion of corresponding supportive funds appropriately, or provide full-amount supportive funds if the local budget is tight. - 让渡,转让送出某种东西的动作或例子,尤指为了个人利益占用自然资源或公共的土地
The act or an instance of giving something away, especially the appropriation of natural resources or public lands for private gain. - 基本建设投资拨款
appropriation for capital construction investment - 禁止任何组织或者个人用任何手段侵占或者破坏自然资源。”
The appropriation or damage of natural resources by any organization or individual by whatever means is prohibited. - 创新基金支持各种所有制的科技型中小企业,并根据项目的不同特点,分别采取无偿资助、贴息、资本金投入等不同的支持方式:
The Fund supports technology-based SMEs of all kind of ownership, and takes the modalities of financial appropriation, loan interest subsidiary and equity investment according to the distinguished features of projects: - 无偿资助主要用于支持科研人员携带科技成果创办科技型中小企业的启动资金;中小企业进行创新产品研制以及中试开发的部分补助。
Financial appropriation is mainly used as launching capital for those S&T personnel with R&D achievements and hoping to establish technology-based SMEs, it is also used to partly support the SMEs to conduct research and innovation in products and their pilot testing. - 我们要消灭的只是这种占有的可怜的性质,在这种占有下,工人仅仅为增殖资本而活着,只有在统治阶级的利益需要他活着的时候才能活着。
All that we want to do away with, is the miserable character of this appropriation, under which the labourer lives merely to increase capital, and is allowed to live only in so far as the interest of the ruling class requires it. - 海洋渔场在大多数情况下是一种数量实际上无限的自然赠品,但北冰洋捕鲸场已有很长时间不足以满足需求了,即令以很高的价格来支付捕捞费用,需求仍降不下来。南海捕鲸业因此而大大扩展,但也会照样把资源耗尽。
Fisheries, in the sea, are inmost cases a gift of nature practically unlimited in amount; but the Arctic whale fisheries have long been insufficient for the demand which exists even at the very considerable price necessary to defray the cost of appropriation: and the immense extension which the Southern fisheries have in consequence assumed, is tending to exhaust them likewise. - 审查批准煤矿企业,须由地质矿产主管部门对其开采范围和资源综合利用方案进行复核并签署意见。
Before examining and approving the application for establishing a coal mining enterprise, it is necessary for the department in charge of geology and mineral resources to verify the proposed limits of mining and the plan for comprehensive utilization of the resources and write down its comments with signature. - 在山区、丘陵区、风沙区依照矿产资源法的规定开办乡镇集体矿山企业和个体申请采矿,必须持有县级以上地方人民政府水行政主管部门同意的水土保持方案,方可申请办理采矿批准手续。
Where a township col1ective mining enterprise is to be set up or an individua1 is to apply for mining, in accordance with the provisions of the Law on Mineral Resources, in a mountainous, hilly or sandstorm area, a water and soil conservation programme approved by the department of water administration under the people's government at or above the county level must be submitted before the app1ication for going through the approving procedures for mining operation is made. - 目前,全国近3000万人获得了职业资格证书。
To date, approximately 30 million people have obtained professional credentials in China. - 天才,天资,才能,爱好
A talent, an endowment, an aptitude, or a bent. - 考试,测验通过询问或练习的方式来测定资格、才能或技巧
To determine the qualifications, aptitude, or skills of by means of questions or exercises. - 在硅谷,文凭虽然有用,却不是至高无上、一纸定终身,更重要的是求职者的才干须经得起考验,性情资质须与有关职位相合。
Paper qualifications, though useful, is not a be all and end all. More weight is given to a candidate's proven abilities and aptitude for the job. - 中国渔业的发展,坚持"加速发展养殖,养护和合理利用近海资源,积极扩大远洋渔业,狠抓加工流通,强化法制管理"的方针。
In developing this sector, the country adheres to the principle of "speeding up the development of aquaculture, conserving and rationally utilizing offshore resources, actively expanding deep-sea fishing, emphasizing processing and circulation, and strengthening legal administration." - 根据同一协议,香港会提供23.7亿元的免息贷款,用作兴建一个耗资41亿元的密封式输水管道系统,以确保供港原水的水质良好。
Under the same agreement, Hong Kong will provide an interest-free loan of $ 2.37 billion towards the construction of a $4.1 billion closed aqueduct system for conveying water to Hong Kong to ensure a good raw water quality. - 扶贫信贷资金主要用于增加贫困户当年收入的种养业项目。
the credit funds are to be used in assisting the poverty-stricken households in crop cultivation and aquiculture and poultry raising projects to increase their incomes of the same year. - 地铁公司负责建造和经营机铁,并作出有关的融资安排。
The MTR Corporation is responsible for building, financing and operating the AR. - 其余约三成的资金,则透过当局批出新机场各项主要服务和西隧的专营权,并由负责机构就新机场和机铁工程向私营机构进行商业借贷而筹得。
The remaining 30 per cent comes from private sector participation in the form of commercial lending for the new airport and the AR, key franchises at the new airport and the WHC franchise. - 按付款当日价格计算,整个机场核心计划的成本预算为1,553亿元,其中新机场、机铁和西隧的预算成本分别为702亿元、340亿元和65亿元,而其他7个由政府斥资进行的项目,预算成本则是446亿元。
The ACP is projected to cost $155.3 billion in money-of-the-day values. Of this amount, the estimates for the new airport, AR and WHC are $70.2billion, $34 billion and $6.5 billion respectively, and $44.6 billion for the seven other government ACP projects. - 波斯湾的一个岛国;石油收入资助了阿拉伯国家的一些最具有进步性的计划。
an island country in the Persian Gulf; oil revenues have funded some of the most progressive programs in the Arabian nations. - 耕地形式存在的自然资源。
natural resources in the form or arable land. - 人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这是中国的基本国情。
Many people, little arable land, comparatively inadequate per-capita share of natural resources plus a relatively backward economy and culture -- these features spell out China's basic national conditions. - 积极开展土地整理复垦工作在保护生态环境的前提下,适当开发宜农土地后备资源,积极推进土地整理,加大废弃地的复垦,增加了有效耕地面积,提高了耕地质量。
To carry out land treatment and rehabilitation in an active way At the premise of protecting the eco-environment, the spare land resources suitable for agriculture have been developed in a proper way; the land treatment has been promoted in an actively way; and the rehabilitation of the waste and abandoned land has been promoted. The efficient arable land has increased and the arable quality has been improved. - 依法保护和合理利用土地、矿产、淡水、海洋、森林、草原和气候资源,实行严格的耕地、林地管理制度,注重节水节能。
We will protect and rationally use land, mineral resources, fresh water, marine resources, forests, pastures and climatic resources in accordance with the law, implement a system of rigorous management of arable and forest land and focus on saving water and energy. - 二是研究提出西部地区农村经济发展、重点基础设施建设、生态环境保护和建设、结构调整、资源开发以及重大项目布局的建议,组织和协调退耕还林(草)规划的实施和落实。
Second, to study and put forward proposals on rural economic development, important infrastructure construction, protection and construction of ecology and environment, structure readjustment, resource development and the arrangement of important projects and organize and coordinate the implementation of the plan for changing arable land into forest and grass. - 进一步加强土地管理法制建设围绕《土地管理法》的实施,加快配套法规的建设,2001年国土资源部出台了一系列部门规章,对于强化土地管理,保护耕地,提供了有力的法规保障。
To enhance the legislation construction of the land management In accordance with the implementation of the Land Management Law, the formulation of the relevant rules and regulations has speed up. In 2001, Ministry of Land Resources issues a series of department rules and regulations, providing strong legal guarantee for enhancing the land management and protecting the arable land. - 改变掠夺性经营开发方式,退耕还湖、还林、还草,大力开展植树植草,治理水土流失,防止沙漠化,建立生态农业,加强耕地、水源、森林、草尝物种等自然资源和生物多样性保护。
Measures should be taken to stop predatory development, and return what have been seized from lakes, forests and grasslands to them, push forward the work of planting trees and grass, treat soil erosion, prevent and control the desertification, establish ecological agriculture, strengthen the protection of natural resources such as arable land, water, forest, grassland and bio-diversity conservation. - 一项可仲裁的工资和健康福利政策;可仲裁的纠纷。
an arbitrable wage and health benefits policy; an arbitrable dispute. - 遵从仲裁的工资及健康福利政策
An arbitrable wage and health benefits policy. - 同时,实行鼓励出口和吸引外资等多种政策,深入开展严厉打击走私和骗汇、逃汇、套汇的斗争,避免了对外贸易和利用外资出现大的波动,外汇储备有所增加。
In order to avoid serious fluctuations in the level of foreign trade and the utilization of foreign funds, we adopted various policies such as encouraging exports and attracting foreign funds and stepped up our efforts to crack down on smuggling and other illegal practices such as obtaining foreign currency under false pretenses, not turning over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage. As a result, our foreign exchange reserves increased somewhat.
|
|
|