中英惯用例句:
  • 新加坡式语(singlish)起源于早先几辈人,当年似乎并不太复杂,但近来已演变成外国人听来晦涩难解的语言了。
    Singlish started with the older generations but it seemed less complex during their time. But Singlish has developed into something arcane to foreigners.
  • 这位考古学家对许多国文坛宗师的坟墓进行了研究。
    The archaeologist researched into the tombs of many of England's literary great.
  • 奥古斯丁意大利裔传教士及高级教士,他将基督教义传至国南部,并于598年被任命为坎特伯雷地区第一任大主教
    Italian-born missionary and prelate who introduced Christianity to southern Britain and in598 was ordained as the first archbishop of Canterbury.
  • 使用大弓的国中世纪的弓箭手。
    a medieval English archer who used a longbow.
  • 那个国射手需要用他最后一支箭命中一个9环或10环才能获胜,但他只射了个8环。
    The British archer needed a 9 or 10 on his last arrow to clinch a victory, but shot an eight.
  • 国际射箭比赛于1900年前后在法之间展开,并最终于同年进入奥运会。
    International competitions began with Anglo-French matches around 1900, leading to archery's appearance in the Olympic Games of that year.
  • 紫杉木料,尤指国紫杉木料,耐用、纹理细密、浅褐色或红色,用于细木工或制作射箭的弓。
    wood of a yew; especially the durable fine-grained light brown or red wood of the English yew valued for cabinetwork and archery bows.
  • 韩国继续保持了优势,获得四枚奖牌,而独联体队和国各获两枚;法国、西班牙、中国和芬兰各获一枚,这些表明了射箭所具有的国际魅力。
    South Korea continues to dominate, winning four medals, the Unified Team and Great Britain, each with two medals, and France, Spain, China and Finland-all with one medal each-indicating archery's worldwide appeal.
  • 苏格兰西北的长达里的群岛。
    a 130-mile long archipelago northwest of Scotland.
  • 一九四三年十二月,中美三国政府发表的《开罗宣言》规定,日本应将所窃取于中国的包括东北、台湾、澎湖列岛等在内的土地,归还中国。
    In December 1943, the Cairo Declaration was issued by the Chinese, U.S. and British governments, stipulating that Japan should return to China all the territories it had stolen from the Chinese, including Northeast China, Taiwan and the Penghu Archipelago.
  • 范布勒,约翰1664-1726国剧作家和建筑师,著有恼怒的妻子(作于1697年)并设计了布兰希姆宫
    English playwright and architect who wrote The Provok'd Wife(produced1697) and designed Blenheim Palace.
  • 沃克斯,卡尔弗特1824-1895裔美国园林建筑师,他是纽约城内的中心公园的设计者
    British-born American landscape architect who was a designer of Central Park in New York City.
  • 英国档案事业
    archival undertaking in United Kingdom
  • 国广播公司档案馆的一处,有些可供今后参考的珍贵的板球史料。
    Somewhere in the BBC archives, there is a treasure trove of cricket history for future reference.
  • 国广播公司的录音资料
    The BBC sound archives
  • 您不是国人,对吗?
    You are not English, are you?
  • 您是英国人,对吗?
    You are from Britain, are you not?
  • 五四运动所以具有这种性质,是在当时中国的资本主义经济已有进一步的发展,当时中国的革命知识分子眼见得俄、德、奥三大帝国主义国家已经瓦解,、法两大帝国主义国家已经受伤,而俄国无产阶级已经建立了社会主义国家,德、奥(匈牙利)、意三国无产阶级在革命中,因而发生了中国民族解放的新希望。
    The May 4th Movement possessed this quality because capitalism had developed a step further in China and because new hopes had arisen for the liberation of the Chinese nation as China's revolutionary intellectuals saw the collapse of three great imperialist powers, Russia, Germany and Austria-Hungary, and the weakening of two others, Britain and France, while the Russian proletariat had established a socialist state and the German, Hungarian and Italian proletariat had risen in revolution.
  • 切勿烧掉没有意思的信件,是为国贵族的第一个原则。
    Never burn an uninteresting letter is first rule of British aristocracy.
  • 她的父亲曾是国贵族。
    Her father was an English aristocrat.
  • 周伊特,本杰明1817-1893国古典学者,以翻译柏拉图和亚里士多德的作品著名
    British classical scholar known for his translations of Plato and Aristotle.
  • 最近我正在做巡迦演讲,其中的一站是亚利桑那州的弗拉格斯塔夫,这个地方的海拔约在7,000尺以上。
    I was lecturing recently, and one of my stops was Flagstaff, Arizona, which is about 7,000 feet above sea level.
  • 阿勒山土耳其最东面一山群,在伊朗边界附近,海拔约5,168米(16,945尺),它是诺亚方舟的传统栖所
    A massif of extreme eastern Turkey near the Iranian border rising to about5, 168 m(16, 945 ft). It is the traditional resting place of Noah's ark.
  • 佛地格里斯美国堪萨斯州东南部以及俄克拉何马州东北部的一条河流,长约451公里(280里),大致向南流入阿肯色河
    A river, about451 km(280 mi) long, of southeast Kansas and northeast Oklahoma flowing generally southward to the Arkansas River.
  • 西马隆河发源于美国新墨西哥州东北的一条河流,向东流经堪萨斯州西南,在俄克拉何马州北部汇入阿肯色河,流程约1,123公里(698里)
    A river rising in northeast New Mexico and flowing about1, 123 km(698 mi) eastward across southwest Kansas to the Arkansas River in northern Oklahoma.
  • 新战舰将以16寸口径的大炮武装起来。
    The new battleship shall be armed with 16-inch guns.
  • 阿金库尔法国北部阿哈西北偏西的一个村庄。1415年10月25日,王亨利五世在此村重创兵力远胜于己的法军。这次胜利显示了装备大弓的军队优于穿着厚重盔甲的封建武士
    A village of northern France west-northwest of Arras. On October25,1415, Henry V of England decisively defeated a much larger French army here. The victory demonstrated the effectiveness of longbow-equipped troops over heavily armored feudal knights.
  • 特尔微处理器结构的成功和大型磁盘阵列唾手可得为san提供了基本的基础设施。
    The triumph of the Intel microprocessor architecture and the ready availability of large disk arrays have provided the basic infrastructure for SANs.
  • 国航空公司4793号班机於16时50分抵达伦敦.
    Flight number BA 4793 will arrive in London at 16.50.
  • 他上星期六到达国。
    He arrive in england last saturday.
  • 一个箭头状标记,证明某物归国政府所有。
    an arrowhead mark identifying British government property.
  • 罗伊·亨利称,尽管教科书上说拿破仑是死于胃癌,但是除此之外还有另一种普遍的说法:拿破仑是被国人用砒霜毒害的。
    While textbooks say Napoleon died of stomach cancer, claims that the British poisoned him with arsenic are rife.