中英慣用例句:
  •  (三)未經批準或者不按照批準的範圍和作業方式,在河道、道內開採砂石、砂金的;
    Mining sand and gravel or placer gold in river channel or navigation channel without approval or not in accordance with the approved scope and operation procedures.
  •  在行洪、排澇河道和道範圍內開採砂石、砂金,必須報經河道主管部門批準,按照批準的範圍和作業方式開採;
    Within a channel for flood passage, excess water drainage or navigation, all mining activities for sand and gravel or placer gold must be reported to the river administrative department for approval, and the mining activities must be in accordance with the approved scope and operation procedures;
  • 船夫在平穩的河上撐船
    Boatmen poling barges up a placid river.
  • 那架飛機亂改航綫.
    The plane veered wildly.
  • 人類可以使用天飛機。
    Man can use space plane.
  • 三角測量通過以分別作(頂點)的兩個已知點和一個未知點形成一個三角形,來求出或定位該未知點,如在海中
    The location of an unknown point, as in navigation, by the formation of a triangle having the unknown point and two known points as the vertices.
  • 經由極地綫飛往遠東
    Flew to the Far East by way of the polar route.
  • *世界衛生組織在全世界減少或消滅了若幹疾病的發病率,包括天花和小兒麻痹癥,而該組織每年的預算為4.21億美元,約為在得剋薩斯州的達拉斯建造一座新的美中心、籃球/麯棍球設施所需的費用。
    * The World Health Organization (WHO), which has reduced or eliminated the incidence of a number of diseases worldwide, including smallpox and polio, has an annual budget of $421 million – about what it cost to build the new American Airlines Center, a basketball/hockey facility in Dallas, Texas.
  • 本人今年25歲,在過去的四年中一直為保利科技有限公司空維修部服務,擔任普通文職工作。
    I am twenty-five years old, and have been employed for the last years by Poly Techno-logies.INC.Aircraft Support Division, in the general clerical work of the office.
  • 船衹必須沿道進入港口。
    Ships must follow the channel into the port.
  • 到塞得港、亞丁以及東部各港口的運業務
    A steamer service calling at Port Said, Aden and all points east, ie all other ports further east
  • 船在返途中曾在好幾個港口停靠。
    The ship touched at several ports on the return voyage.
  • 這次程將包括沿海的所有主要港口。
    The voyage will fetch in all the main ports along the coast.
  • 多搞一點電,多搞一點鐵路、公路、運,能辦很多事情。
    We can accomplish many things if we have more electric power and build more railways, highways and ports.
  • 確定的有嚮導;(常用於復合詞;有用意的)。
    a positively directed vector; (often used in combination; goal-directed).
  • 寄一封空信的郵費要多少?
    What is the postage for an air letter?
  • 寄巴黎的空信郵資是多少?
    What's the postage for an air-letter to Paris?
  • 一張25便士的郵政匯單和一份空信箋。
    A postal order for 25p and an air letter form.
  • 原定班被取消了,乘客們衹能在其他綫上試試運氣
    The scheduled flight was canceled and passengers had to take potluck on the other airlines.
  • --堅持獨立自主的方針,根據國傢現代化建設的需要,以及國內外天科技的市場需求,開展積極、務實的國際空間合作。
    - Persisting in the independence and self-reliance policy, carrying out active and pragmatic international space cooperation to meet the needs of the national modernization and the demands of the domestic and international markets for space science and technology.
  • 堅持獨立自主的方針,根據國傢現代化建設的需要,以及國內外天科技的市場需求,開展積極、務實的國際空間合作。
    Persisting in the independence and self-reliance policy, carrying out active and pragmatic international space cooperation to meet the needs of the national modernization drive and the demands of the domestic and international markets for space science and technology.
  • 日本電視臺在對該影片在美國的首映式進行報道時,特別強調指出舉行儀式的空艦所處位置和漁船遇難的地點如此接近。
    Japanese TV coverage of the film's U.S. premiere focused on the proximity of the Navy carrier on which the celebrations were held to the spot where the Ehime Maru was sunk.
  • 他在出前立下了遺囑
    He made his will preparatory to his voyage.
  • 早年對軍用火箭進行的實驗為發展天技術奠定了基礎。
    Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel.
  • 原來美國的陸軍空分部。
    previously the air division of the US Army.
  • 此次運費用,貼補5後,决不可超過500英鎊。
    The freight for the voyage must not exceed??500 with five per cent. primage.
  • 作私掠船巡航
    To sail as a privateer.
  • 在徵得中國政府同意後,其民間空公司始可同臺灣的私營空公司互飛。
    Privately-operated airlines must seek China's consent through consultations between their government and the Chinese Government before they can start reciprocal air services with privately-operated airlines of Taiwan.
  • 班現在正從北京飛往上海。
    The flight is now proceeding from Beijing to Shanghai.
  • 諸邊協議---指幾個世貿成員之間,而非全體成員之間簽署的協議,如《民用空器協議》和《政府採購協議》。
    Plurilaterals---signed by only a few WTO members rather than all, such as Agreement on Trade in Civil Aircraft and Agreement on Government Procurement.
  • 該發言人還說:"我們的機組成員是確保旅行安全的人員,而不是英開拓市場的工具。
    "For us the cabin crew are safety professionals, not marketing tools for British Airways," said the spokesman.
  • 繞垂直中軸旋轉,用於飛機、太空船或火箭
    To turn about the vertical axis. Used of an aircraft, a spacecraft, or a projectile.