群中英惯用例句:
| - 质问的人群拿所有在手边的东西攻击那个思维混乱的发言人;默默的、非常不安的看着对方——g·b·肖。
the hecklers pelted the discombobulated speaker with anything that came to hand; looked at each other dumbly, quite disconcerted- G.B.Shaw. - 在这一群人中间,除去一部分接近帝国主义和大资产阶级并为其服务而反对民众的知识分子外,一般地是受帝国主义、封建主义和大资产阶级的压迫,遭受着失业和失学的威胁。
Apart from that section of the intellectuals which has associated itself with the imperialists and the big bourgeoisie and works for them against the people, most intellectuals and students are oppressed by imperialism, feudalism and the big bourgeoisie, and live in fear of unemployment or of having to discontinue their studies. - 而一切不利于抗日和团结的,鼓动群众离心离德的,反对进步、拉着人们倒退的东西,便都是坏的。
on the other hand, everything is bad that is detrimental to unity and resistance to Japan, foments dissension and discord among the masses and opposes progress and drags people back. - 工会纠察员通常在罢工期间,驻扎在工作单位外面的人或一群人,以表示不满或反抗,阻止非罢工雇员或顾客进入
A person or group of persons stationed outside a place of employment, usually during a strike, to express grievance or protest and discourage entry by nonstriking employees or customers. - 要放手发动群众,揭露矛盾,搞清是非,整掉林彪、“四人帮”的帮派体系。还必须把派性整掉、搞臭。
We should fully mobilize the masses, uncover the contradictions, clarify right and wrong, get rid of the factional systems of Lin Biao and the Gang of Four and discredit and eliminate factionalism itself. - 聚成团不加区别地聚集在一个群体里
To put together in a single group without discrimination. - 拒绝服从命令反对歧视的群体行为。
a group's refusal to obey orders in protest against discrimination. - 农场主必须将他的一群生了病的菜牛杀死。
The farmer must put his herd of diseased beef cattle to death. - 她从喧闹人群中脱身出来。
She disengaged herself from the noisy crowd. - 群氓一大群妨碍治安的民众或人群
A large disorderly crowd or throng. - 在今天的中国,决不应该离开党的领导而歌颂群众的自发性。
In the China of today we can never dispense with leadership by the Party and extol the spontaneity of the masses. - 人群散开後,发现五人受了伤。
After the dispersal of the crowd, five people are found to be hurt. - 人群散开後,发现五人受了伤。
After the dispersal of the crowd, five people is find to is hurt. - 游击战争本来是分散的,所以成其为普遍的游击战,且在许多任务,例如扰乱、钳制、破坏和做群众工作等,都以分散兵力为原则;
Because of its dispersed character, guerrilla warfare can spread everywhere, and in many of its tasks, as in harassing, containing and disrupting the enemy and in mass work, its principle is dispersal of forces; - 人群纷纷散开。
The crowd dispersed. - 警察到来时人群已经散开了。
The crowd had dispersed when the police arrived. - 警察开枪想驱散群众。
The police fired in an attempt to disperse the crowd. - 警察进来驱赶人群时,又引起了一场新的暴力。
Fresh violence was touched off when police moved in to disperse the crowd. - 警察朝天开枪,企图驱散人群。
The police fired into the air in an attempt to disperse the crowd. - "司机把汽车喇叭按得嘟嘟响,想把街上的人群驱散。"
The driver honked the horn of his car hoping to disperse the crowd in the street. - “中央要我们将队伍分得很小,散向农村中,朱、毛离开队伍,隐匿大的目标,目的在于保存红军和发动群众。
To preserve the Red Army and arouse the masses, the Central Committee asks us to divide our forces into very small units and disperse them over the countryside and to withdraw Chu Teh and Mao Tse-tung from the army, so concealing the major targets. - 一群孩子散开了。
A group of children dispersed. - 警察来时,群众散开。
The crowd dispersed when the police arrived. - 在这个转变过程中,应用程序和数据源在物理上分散在硬件群体上,这就产生了一种需求,即把过去是集中的、但现在是分散的部件连接起来。
During that transformation, applications and data sources were physically dispersed across the hardware base, creating a need to link once centralized but now dispersed components. - 人群疏散了;老师来的时候,孩子们向各方散开了。
The crowds dispersed; The children scattered in all directions when the teacher approached;. - 一种能使眼睛充满眼泪但不受伤害的气体,用于疏散人群。
a gas that makes the eyes fill with tears but does not damage them; used in dispersing crowds. - --联合国及其机构保护弱势群体,如儿童、难民、流离失所者、少数民族、土著居民和残疾人。
The UN and its agencies protect vulnerable groups, like children, refugees, displaced persons, minorities, indigenous people and the disabled. - 群众心声的公众展示。
a public display of group feelings. - 命令主义地推销公债,不管群众了解不了解,买不买得这样多,只是蛮横地要照自己的数目字去派,结果是群众不喜欢,公债不能好好地推销。
To push the sales of bonds in a commandist way and impose arbitrary quotas, regardless of whether people understand what the bonds are for and of how much they can afford, will ultimately arouse the people's displeasure and make it impossible to achieve good sales. - 这一群不知尊重为何物的十几岁孩子们,会在祈祷的时候大嚼口香糖,在学习圣经的时候读杂志。
This handful of disrespectful teenagers snapped their gum during prayer time and read magazines during Bible study. - 这样轻率地打乱原有的社会经济结构的结果,使很大数量依靠工商业、副业和市场生活的群众,丧失了固有的谋生的道路。这是一个有关广大人民生计的严重的社会问题,还是我们今后在补救上最感棘手的问题。
As a result of the rash disruption of the original economic structure, large numbers of the people, who had been relying on industrial and commercial enterprises, sideline production and the market for a living, lost their means of livelihood and a most thorny problem for us to tackle in the days to come. - 人民群众(包括党员、干部)普遍地对特殊化现象(包括走后门)不满意,一些别有用心的人利用这个问题闹事。
Some people have tried to exploit for ulterior motives the widespread dissatisfaction among the masses (including Party members and cadres) over privilege-seeking (including "back-door" dealings).
|
|
|