推中英惯用例句:
| - 她推迟到星期六启程。
He put off his departure till Saturday. - 前用人者写给未来的潜在用人者的,描述某人资历和可靠性的正式推荐信。
a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability. - 类似或者依靠于推论,由推论得出来的。
resembling or dependent on or arrived at by inference. - 因此,市场推广人员特意告诉我们他们的产品是销路最好的或成长最快的,而电视广告则经常描述说人群涌向商场抢购广告介绍的产品。
Marketers, therefore, go out of their way to inform us when their product is the largest? selling or fastest growing of its kind, and television commercials regularly depict crowds rushing to stores to acquire the advertised item. - 目前,中国在《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》多边基金、全球环境基金、世界银行、亚洲开发银行贷款的使用和管理上,已经建立起有效的合作模式,对推动中国的污染防治和环境管理能力建设发挥了积极作用。
At present, an effective mode of cooperation for the use and management of multilateral funds of the Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer and the Global Environmental Facility as well as loans from the World Bank and the Asian Development Bank has been established. This has played an active role in promoting prevention and control of China's pollution and in improving environmental management ability. - 美国进一步强化在本地区的军事存在和双边军事同盟,推动研发并计划在东亚地区部署战区导弹防御系统,以及日本确定"周边事态法"等,违背时代潮流。
The United States is further strengthening its military presence and bilateral military alliances in this region, advo-cating the development of the TMD system and planning to deploy it in East Asia. Japan has passed a bill relating to measures in the event of a situation in the areas surrounding Japan. All this goes against the tide of the times. - 别往下推我。
Do not depress me. - 一个被推举为美国某州州长代理的长。
an elected official serving as deputy to the governor of a state of the US. - 随着加入世贸组织,中国将以更加积极的姿态,进一步深化改革,扩大开放,有步骤地推动金融、保险、电信、外贸、内贸、旅游等服务领域的开放,逐步对外商投资实行国民待遇。
Following the accession, China will take a more active stance in further deepening its reform and opening-up, steadily promoting deregulation in service sectors such as finance, insurance, telecommunication, foreign trade, domestic trade and tourism, and gradually granting national treatment to foreign investors. - 衍生词;推导过程
A derivative word; a derivative process. - 从事实推出结论
Derive a conclusion from facts. - 推论通过演绎得出;推论,推断
To derive by deduction; deduce. - 根据特定过程,从给出的一批数据中推导出一批新的数据,而数据的某些特性通常不变。
To derive a new body of data from a given one, accordingto specific procedure, often leaving some feature invariant. - 税务局:通过办事处的费用水平来推算其应税收入。
Tax official: well, now that we can not acquire needed materials, we can derive the your taxable receipt from your expense. - 通过推论得到的或者能够通过推论被得到。
derived or capable of being derived by inference. - 可推断的可以有效地相互推出
Validly derived from each other; deducible. - 提高设计水平和推动与设计有关的教育;
raise design standards and foster design-related education; - 推荐作为可尊敬的、合格的或令人想要的来提出;推荐
To represent as worthy, qualified, or desirable; recommend. - “推送”技术正来到你身边的台式机上,实际上,它可能已经来到。
"Push" technology is coming to a desktop near you -- in fact, it may already be there. - 奋勇向前排除困难或反对而前进;推行
To advance despite difficulty or opposition; press forward. - 暴政被推翻了。
The despotism was toppled. - 甜点车推过来了。
The dessert trolley is there. - 你有什么可推荐的甜点?
What do you recommend for dessert? - 通过本能或推论而不是经过验证的感性的暗示而察觉的。
detected by instinct or inference rather than by recognized perceptual cues. - 鉴于我们对动物的察觉能力没能完整的资料,对动物真正感觉到什么我们只有推测。
Given that we do not have complete information about animal detection capabilities, we can only guess as to what the animals are actually sensing. - 沙咀劳教中心推行一套十分有效的劳教中心计划。这所机构收容14至20岁的少年犯和21至24岁的青年犯。劳教中心计划强调严守纪律、刻苦训练、辛勤工作和起居有恒。
An effective detention centre programme is carried out at Sha Tsui Detention Centre for young offenders aged between 14 and 20 years, and young adults aged between 21 and 24. It emphasises strict discipline,strenuous training, hard work and a vigorous routine. - 例如,一些科学家把环境的恶化归结为一些自然因素,而另一些人把责任都推在人类不适当的行为上。
For example , some scientists attribute environmental deterioration to a series of natural factors , while others place the blame solely on inappropriate human behavior. - 我们的推销人员需要有决心和干劲。
Our sales people need determination and drive. - 此外,货币贬值对其他亚洲经济地区所造成的影响,很可能导致这些地区的通胀率、进口成本和利率向上攀升,从而推高制造成本。
On the other hand, the effect of devaluation on the other Asian economies is likely to lead to higher inflation, higher import costs and higher interest rates which will push up manufacturing costs. - 推行开放政府所带来的削弱核武器和核机密的负面影响还将随着克林顿政府鼓励美国武器实验室与其中国对手建立“科学”交换和合作计划而放大一倍。前车之鉴是该计划(在表面上)非常类似于国会授权与俄罗斯研究院建立的numlngardomenici(nld)计划。
The promulgation of Openness-the devaluation of nuclear weapons and nuclear'secrets'-was coupled with the Clinton Administration encouragement that the US Weapons Labs establish with their PRC counterparts"scientific"exchanges and cooperative programs that were[superficially]similar to the Congressionally authorized Num-Lugar-Domenici[NLD] programs with Russian institutes.( The programs were named after their Senate sponsors. Sen. Sam Nunn[D GA]. Sen. Kichard Lugar [R IN] and Sen Pete Domenicl [R NM]. The programs are described at: www-cisa.lanl.gov/program-dbs/cisa/homeframe.nst) - 开发差别更多的是成熟产品类的结果,以及如何推动随后的改进,而不是数据仓库和数据集市特色的任何真正差别。
Developmental differences are more the result of a maturing product class, and how the ensuing improvements are promoted, than of any true difference in warehouse and data mart feature sets. - 有钱能使鬼推磨。
Money can buy the devil himself.
|
|
|