中英惯用例句:
  • 希:很高兴再次见到
    Very glad to see you again.
  • 认识您非常高兴。
    I'm very glad to know you.m very glad to know you.
  • 当然可以,我很高兴陪去。
    Certainly, I'll be glad to.
  • 您喜欢园艺吗?
    Do you find any pleasure in gladden?
  • 哦。我们很乐意换一个给
    Well, we will gladly give you another, sir.
  • 我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿。把我抬举到的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。
    I live in this little world of mine and am afraid to make it the least less. Life me into thy world and let me have the freedom gladly to lose my all.
  • 麦克唐纳对自己的想法解释道:"我要把魅力带到的旅行途中,这就是我的设计宗旨。
    Macdonald explained his approach: "I want to bring glamour back to travel. That's what it's all about.
  • 您看一下吧。
    Please have a glance at it.
  • 您要几杯,先生?
    How many glasses will you need, sir?
  • 您要出远门吗?
    Are you going far?
  • 维也纳音乐之旅愉快。再见。
    Wish you happy music tour in Vienna. Goodbye.
  • 谢谢,威尔森先生,这可是个好建议呀!
    Thank you, Mr. Wilson. It's gook advice.
  • 弃权吗,古斯先生?
    Be you abstain, Mr.Goose?
  • 弃权吗,古斯先生?
    Are you abstaining, Mr. Goose?
  • 莫:有什么特别的事要与格雷勃先生谈吗?
    And is there anything particular you want to talk to Mr. Grabber about?
  • 莫:斯蒂纳先生,格雷勃先生要我带到他的办公室,请这边走。
    Mr. Steiner, Mr. Grabber asked me to show you to his office. Would you come this way, please。
  • 莫:很抱歉,格雷勃先生因交通阻塞未及时赶回,不过格雷勃先生打电话回来说他很快就到。请稍等,好吗?
    I'm sorry. My Graber is delayed due to traffic. But Mr. Grabber called just now and said he would be back soon. Would you mind waiting?
  • 我很高兴向颁发当之无愧的格雷米大奖。
    It is with great pleasure that I present you with this grammy award you fully deserving.
  • 我很高兴向颁发当之无愧的格雷米大奖。
    It was with great pleasure that I present you with this Grammy Award you fully deserve.
  • 长寿,子孙满堂。
    May you live to be a ripe old age and have dozens of grandchildren.
  • 爷爷在哪里,知道吗?
    Where is Grandpa, do you know?
  • 老大爷,今年高寿?
    May I ask how old you are, Grandpa?
  • 我非常为的祖父感到惋惜,这回可能会有些改善。
    I'm sorry for your grandpa. Perhaps this time his illness will be cured little by little.
  • 不仅仅是声誉了,服过些药的病人都说是治疗他们的病症的理想药物,可以祖父试试。
    Not only by reputation. Most patients agree that it is an ideal medicine for their illness. You can let your grandpa have a try.
  • “或许我可以在的仆人中间找一位带路人吧,他可以在田庄住到明天早上——能给我一位吗?”
    `Perhaps I can get a guide among your lads, and he might stay at the Grange till morning--could you spare me one?'
  • 我一到这儿就尽可能马上来向表示敬意,希望我坚持要租画眉田庄没什么使不方便。昨天我听说想——”。
    I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts--'
  • 要哪一种果汁,是葡萄汁还是橙汁?
    Which kind of fruit juice would you prefer, grape or orange?
  • 请问要哪一种果汁,葡萄柚还是柳丁汁?
    Which kind of juice would you prefer, grapefruit or orange?
  • 请问要哪种果汁,西柚汁还是菠萝汁。
    Which kind of juice would you prefer, grapefruit or pineapple?
  • “太好了,先生,”阿尔芒紧紧握住我的手说,“我接受了。对我的好意,我铭诸肺腑,终身难忘。”
    'Very well, ' said Armand, extending his hand and grasping mine, 'I accept and shall be grateful to you for the rest of my life.'
  • 我们感激您。
    We are grateful to you.
  • 我非常感谢您。
    I am extremely grateful to you.