中英惯用例句:
  • 裁判可以给运动员加分——男子最多可加到1分,子0.6分——以鼓励创新、风险、艺术性(包括艺术才能、韵律与和谐)以及动作的流畅性等等。
    Judges may make award bonus points-up to 1.0 for men and 0.6 for women-for innovation, risk, virtuosity (artistry, rhythm, harmony), flowing execution and so on.
  • 淡漠雅致而又淳朴善良的
    A woman of artless grace and simple goodness.
  • 朴实天真(尤其像舞台上描绘的那样)的年轻孩。
    an artless innocent young girl (especially as portrayed on the stage).
  • 戏剧中天真朴实的年轻性角色。
    the role of an innocent artless young woman in a play.
  • 专门演朴实天真年青少演员。
    an actress who specializes in playing the role of an artless innocent young girl.
  • 新舞蹈演员带著少般的羞怯和单纯迷人地微笑了。
    The new dancer smiled with a charming air of maidenly timidity and artlessness.
  • 夏洛特卢森堡大公国的君主,1919年登基王位,在纳粹占领卢森堡期间,她曾组织流亡政府并通过定期的电台广播支持国民的斗争。1945年胜利返回祖国,一直统治到1984年
    Grand duchess of Luxembourg. Ascending to the throne in1919, she took her government into exile during the Nazi occupation of Luxembourg and supported her people through regular radio broadcasts. She returned triumphantly in1945 and ruled until1984.
  • 叫那个钟点工把地板上的污垢擦掉。
    Ask the hour maid servant to ash the dirt off the floor.
  • 佣拿起烟灰缸,把烟灰倒进废纸篓。
    The maid picked up the ashtray and emptied it into a wastepaper basket.
  • 他把那位妇挤到一边。
    He elbowed the woman aside.
  • 镇上上了年纪的人用怀疑的目光看着年轻人所做的一切。
    The older women in the town looked askance at what the young people were doing.
  • 巫使公主中了巫术,沉睡了十年。
    The witch put the princess under a spell, and she fell asleep for ten years.
  • 那个过度疲倦的小孩睡着了。
    The little girl overweary had fallen asleep.
  • 而小孩是在床底下睡着了。
    the girl had fallen asleep under a bed.
  • 一个面色忧郁的年轻人独自坐在长凳上。
    A young woman, of sullen aspect, was sitting alone on the bench.
  • 女性特征;女人味
    Feminine quality or aspect; womanliness.
  • 我和两个友挤进一辆车,驰向科罗拉多的阿斯彭。
    Two girlfriends and I piled into a car and headed to Aspen, Colo.
  • 的具有或承担起子或后代对父母的关系的
    Having or assuming the relationship of child or offspring to parent.
  • 许多韩国父母从不和儿们谈及这类问题,他们觉得在结婚以前儿应保持贞操。
    Many Korean parents don' t discuss the subject with their daughters, assuming that they will remain virgins until marriage.
  • 主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
    The hostress bustled about with an assumption of authority.
  • 伊师塔古代亚述和巴比伦的爱情,生育,和战争
    The ancient Assyrian and Babylonian goddess of love, fertility, and war.
  • 那个小孩的气喘一再发作。
    The little girl has been suffering from an attack of asthma.
  • 王到访的消息轰动全城。
    News of the Queen's visit set the whole town astir.
  • 这个贫穷的孩被大厦里的豪华的陈设惊呆了。
    The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion.
  • 年轻子易被引入歧途。
    Young girls are easily led astray.
  • 我还要说一说,我们有些高级干部不仅自己搞特殊化,而且影响到自己的亲属和子,把他们都带坏了。
    I would also like to say that privilege-seeking by some of our senior cadres has affected their relatives and children, leading them astray.
  • 子骑马可以跨骑也可以坐横鞍。
    Ladies ride horses by sitting astride or side-saddle.
  • 希拉里曾想成为一名宇航员,直到她听说国家航空航天局不招收性。
    She wanted to be an astronaut until she learned that NASA wasn't hiring women.
  • 到2002年10月13日为止,美国宇航员佩吉·惠特森已经在太空度过了漫长的130天。她对自己的太空生活感到愉快而满意,如果真的要问有什么麻烦的话,也许是她带上了太多的虾到太空来。
    Peggy Whitson, the American astronaut spending her 130th day in space, said on Sunday that she was happy in orbit, but maybe she brought along too much shrimp.
  • 天文学家能以绝对的精度预言每一颗星星于今晚十一时半的正确所以。他对自己的年轻儿,却无法作出这样的预言。
    An astronomer can predict with absolute accuracy just where every star in the heavens will be at half past eleven tonight. He can make no such prediction about his young daughter.
  • 乌拉尼亚掌管天文的
    The muse of astronomy.
  • 萨达姆将伊拉克军队设在了平民区,企图将无辜的妇、儿童、男人做为保护自己军队的盾牌,这是他对自己人民最后的暴行。
    Saddam Hussein has placed Iraqi troops and equipment in civilian areas,attempting to use innocent men, women and children as shields for his own military; a final atrocity against his people.