中英惯用例句:
  • 来重新布置一下房间里的家具。
    Let's rearrange the furniture in the room.
  • 把比赛重新安排在下星期六举行吧.
    Let's rearrange the match for next Saturday.
  • 每个星期四下午开会。
    We have meetings every Thursday afternoon.
  • 新经理用他的重新安排的日程表离间了所有的职员,但生产主任很快限制了他的权力,把我都按原来的日程安排。
    The new manager alienated all the staff with his rearranged schedules, but the production director soon clipped his wings and put us back on the old ones.
  • 关于他的首批剧作还有一些疑问,因为它没有署名,而巨大部分是改写的。
    There is some doubt about his first plays, for they were anonymous and for the most part rearrangements.
  • 本节中描述的错误信息是通用的,同时通过将该信息与每个api函数调用中描述的特别信息相叠加,由他一起来决定错误的类型和原因细节等。
    The descriptions in this section are general and when used with the specific return information defined in the individual API call descriptions are useful for determining the reason for failures or other reasons.
  • 十年内乱的消极后果和历史遗留的种种因素,新形势下出现的新的复杂问题,在人的思想上引起各种反映,包括一部分模糊和错误的认识。
    The aftermath of the ten years of domestic turmoil, the difficulties left over from the past and the complicated problems that have arisen under the new circumstances have affected people's thinking and have resulted in some confusion and misunderstanding.
  • 他们的要求很合理。
    Their demand is reasonable.
  • 你们的价格合理。
    Your prices are reasonable.
  • 提出了许多合理化建议。
    They advanced many reasonable proposals.
  • 认为他的要求是合理的。
    They found his claim reasonable.
  • 会通情达理地跟我讨论事情。
    They would discuss things with us reasonably.
  • 深刻理解所有的规则,合理地更新他
    Understand rules completely and change them reasonably;
  • 善后辅导人员于整段法定监管期内,均与受监管者保持定期接触,确保他能在社会安顿下来,并遵守监管令的各项条件。
    Throughout the statutory supervision period, regular contacts are maintained between the aftercare staff and their respective supervisees to ensure that the supervisees settle well into the community and comply with the conditions of the supervision orders.
  • 鞋子的标价适度;他对计算机相当熟练;他生活得相当舒适。
    the shoes are priced reasonably; he is fairly clever with computers; they lived comfortably within reason.
  • 对胡耀邦同志问题的处理是合情合理的,可以说是处理得非常温和,问题解决得也很顺利。
    Comrade Hu Yaobang's case has been handled reasonably, or quite gently I should say, and it was settled very smoothly.
  • 提出的充分证据使我能够合理地得出这样的结论:艾滋病的祸害在可预见的将来就能得到控制。
    The ample evidence presented enables us to reasonably conclude that the scourge of AIDS will be brought under control in the foreseeable future.
  • 据我所知,不论是国际货币基金或世界银行,都没有向任何发展中的经济体系提出忠告,请他作好准备,采取必要措施应付这种压力。
    As far as I know, the IMF or World Bank has not advised any developing economy to expect to reasonably take this kind of stress.
  • 劝说他使他答应。
    They reasoned him into compliance.
  • 使他心服照办了。
    We reasoned him into compliance.
  • 劝说他做那件事。
    They reasoned him into doing it.
  • 劝说他使他不害怕。
    They reasoned him out of his fears.
  • 已想出你的问题的答案了。
    They have reasoned out the answer to your question.
  • 关于他的行为我已经规劝过他。
    We have reasoned with him as to his conduct.
  • 他争辩着说如果我黎明即出发,中午之前就能到达。
    He reasoned that if we started at dawn , we could arrive before noon.
  • 推断租房子比买房子便宜。
    We reasoned that it was cheaper to rent than to buy a house.
  • 他推断,我要是黎明出发,中午就能到。
    He reasoned that if we start at dawn, we would be there by noon.
  • 他推断,我要是黎明出发,中午就能到.
    He reasoned that if we started at dawn, we would is there by noon.
  • 雇主根据他对工人的看法盘算一番后决定给他加工资。
    The employer reasoned from his opinion of the workers and decided to increase their pay.
  • 得出结论,气候对于干扰(如增加温室气体)的反应几乎是线性的,至少短期看来如此。
    They reasoned that the response of the climate to perturbations ( such as adding greenhouse gases ) is nearly linear, at least over the short haul.
  • 警察推断,如果那些人是乘那趟日班车走的,那么在终点站抓住他就不费事。
    The police reasoned out that if the men had left by the midday train, it would be easy to pick them up at the terminus.
  • 铁路工程师推断,红色本身就提醒人暂停,或呆在该信号旁边,或停止前进,否则将会遭受死亡或损毁的后果。
    The color alone, railroad engineers reasoned, should give people cause to pause, to abide by the signal, and to stop or suffer the consequences of death and destruction.