中英慣用例句:
  • 儘管當時的拉丁語已經與古典文學中的拉丁語有了顯著的差別,但是開始時拉丁語口語較為統一。
    Spoken Latin remained fairly uniform in the beginning, though it already differed markedly from the Latin of classical literature.
  • 同定居的社會相比,他們對土地這種生産手段利用得很少,但這是他們生活資料的源泉。如果附近有需要更多土地的農業社會,他們的土地便具有市場價值。
    an instrument of production of which they make slender use, compared with more settled communities, but which is still the source of their subsistence, and which has a marketable value if there be any agricultural community in the neighbourhood requiring more land than it possesses.
  • 衹要這些慣用較低科技的工業引入創新意念和科技,以提高本身的增值能力和生産力,它們在國際市場上有許多發展良機。
    These traditionally relatively low-tech industries still have plenty of opportunities in the global marketplace if they can increase their added value and productivity through innovation and application of technology.
  • 但是市場的實際情況是,當劣質産品的質量走下坡路時,如果它們保持高質量的外表,它們可能銷路很不錯,高等教育與之非常相似。
    But the truth of the marketplace is that shabby products can do just fine if they sustain the veneer of quality while slipping downhill, as has much of higher education.
  • 即使在華盛頓總統離職後,瑪薩保持着她那博大仁厚的美德.。
    Even after the retirement of President Washington, Martha still continued her unbounded generosity.
  • 我們正把本港與其他大城市的標準作一比較,但這樣做是不足夠的。
    We have been matching standards set in other great cities, but that isn't good enough.
  • 他雖因爆炸而失明,能勇敢地面對未來。
    Although blinded by the explosion , he faced the future with matchless courage.
  • 這一關係在對角化後舊為真。
    the diagonalization of a normal matrix by a unitary transformation.
  • 不凋謝的葉子附在熟過的果實上;不脫落的魚腮。
    persistent leaves remain attached past maturity; the persistent gills of fishes.
  • 由於"世界上最長壽的人"記錄保持者美國密歇根州科爾德沃特的莫德·法裏斯·盧斯老人周一以115歲零56天的高齡去世,吉尼斯公司在其網站上公佈本鄉老人成為目前在世的"世界上最長壽的人"。
    Hongo inherited the title Monday after the death of the previous record holder, Maud Farris-Luse, of Coldwater, Mich., the record-keeping company said on its Web site. Farris-Luse was 115 years, 56 days old.
  • 馬剋斯韋爾轉過身,手中拿着文件和電報紙。
    Maxwell turned around with his hands full of papers and ticker tape.
  • 他很有天分,但對選擇的工作該怎樣處理,他得好好學習。
    He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work.
  • 但是無人駕駛探測器需要一個能為每磅重量提供1兆瓦能量的發動機。
    But the unmanned probe still needs an engine delivering one megawatt per pound.
  • 那個旋律然在她的耳際蕩。
    The melody still rang in her ears.
  • 歌聲雖已結束,但美妙的旋律在縈回。
    The song is ended, but the melody lingers on.
  • 這機構仍無會員。
    The organization is still memberless.
  • 尤其值得紀念的是,那一天維剋多在獲得182分之後,未被判出場。
    Memorable, above all, was the day on which Victor carried his bat, after having put together a score of182.
  • 尤其值得紀念的是,那一天維剋多在獲得182分之後,未被判出場。
    Memorable, above all, was the day on which Victor carried his bat, after having put together a score of 182.
  • 然記得我成為軍人的那天。
    I still memorize I became that one of military man.
  • 如果新加坡人這種短視的、功利主義的態度不改,全社會缺少一個重視歷史學習的大氣候,史盲們就可以毫無愧色地大聲說“吾道不孤”!
    We cannot create an overall climate that encourages the learning of history if such a myopic and mercenary attitude persists. And people who could not care less about history will have a perfect excuse: "So what? I'm not the only one who is ignorant!"
  • 在她想喊郵遞員回來之前他在視綫之內。
    the dispatched messenger was has hardly out of sight before she wished call him back.
  • “菲利普先生活着,現在和他女兒傢住在一起。”“咳,你說的話真使我吃驚!他一定老不堪言—我還是個孩子的時候,他就是一個兩鬢蒼白的老人了。”
    "Mr Philips is still alive, but living with his daughter's family now." "Well, you do surprise me! He must be as old as Methuselah—he was a grey-bearded old man when I was a boy."
  • 一個然可以使用很多時間的錄音機
    A tape player that still has a lot of mileage left.
  • 一個好戰的少數黨因此利用傳統的習俗和人民的不幸,製造政治動亂,因而直到現在,希臘的經濟無法復蘇,
    As a result of these tragic conditions, a militant minority exploiting human mores and misery was able to create po1itica1 chaos which until now has made economic recovery impossible.
  • 現在,二次大戰日本侵略中國造成的陰影然存在,日本國內存在的軍國主義和右翼勢力經常幹擾和破壞中日關係,就是日政界也有一些人不能正確認識這一歷史。
    The shadow caused by Japan's invasion of China during World War 11 still exists today. The militarists and right-wing elements in Japan try to disturb and destroy Sino-Japanese relations from time to time, and some Japanese politicians still do not hold a correct view on historical facts.
  • 在奧馬哈海灘,約翰·米勒上尉(湯姆·漢剋斯飾)接受另一項任務。
    Still reeling from Omaha Beach, Captain John Miller (Tom Hanks) is given another assignment.
  • 二戰以來,已有125萬以上的英國人移居澳大利亞,而對其他數百萬人來說,那裏是個嚮往的地方。
    Since World War Two, more than one and a quarter million Britons have emigrated to Australia, and for millions more it's still the end of the rainbow.
  • 在那個國傢的少數民族的國籍問題上有爭論。
    The nationality of the minority groups in that country is still at issue.
  • 有許多人的生活條件是很艱苦的。
    There are still many people whose living conditions are miserable.
  • “史崴朋,”他重複道,然念錯了音,“詩人。”
    "Swineburne," he repeated, with the same mispronunciation. "The poet."
  • 到目前為止,有近5000人(在這次事件中)下落不明。
    Nearly 5,000 people are still missing.
  • 隨着時間的流逝,上帝又將73個其他部落召喚到這裏,但是維多利亞瀑布不為外界所知。直到1855年,蘇格蘭傳教士戴維·利文斯頓偶然地發現了這座雄偉的瀑布,並宣佈瀑布為其女王維多利亞所有。
    Over time,the God's called 73 other tribes to the area.But Victoria Falls remained a secret to the rest of the world until 1855,when Scottish missionary David Livingston discovered the majestic falls quite by accident,and he claimed it for his queen,Victoria.