中英惯用例句:
  • 由于我们的感情可为我们带来伟大的成就,也可使我们失败,所以,我们必须了解,要控制自己的感情,首先应该做的是,了解对我们有刺激作用的感情有哪些?
    Since our feelings can lift us to great achievements or hurl us down to defeat,we owe it to ourselves to understand and control them.The first step is to identify the feelings which motivate us.
  • 他说:“这个圣诞节可是他最后一次欢乐。1988年他就要削减开支了。”
    "Maybe this Christmas was his last hurrah, and he'll start cutting back in 1988," he said.
  • 他的舌头蜇人(说话伤人)。
    His tongue has a nasty sting, ie He says hurtful things.
  • 这种互相伤害又带有孩子气的争吵清楚地说明了夫妻可互相挑毛病的方式,而不是在寻找爱的方式。
    This hurtful, infantile argument illustrates how spouses, instead of looking for love, may look for flaws.
  • 孩子希望妈妈治愈他的创痛。
    The child looks to his mother to cure his hurts.
  • 每当我无所事事、虚度时光时,我看出我这样浪费时间深深地刺痛了他的心。
    When I am idling away my time, I can see that it hurts him deeply.
  • 同时只有一个丈夫。
    having one husband at a time.
  • 你不把这种事隐瞒起来。
    You can not hush a thing like that up.
  • 看看你让那狗不叫,它们在院子里叫得吵死人了。
    See if you can hush the dogs up, they're making a terrible noise in the yard.
  • 我们希望有外援,但是我们不依赖它。
    We hope for foreign aid hut cannot be dependent on it.
  • 我得把树枝推开后才到达棚屋。
    I had to knock the branches back to reach the hut.
  • 骡公驴和母马杂交的无繁殖力的后代,特征是鬃毛短、耳朵长
    The sterile hybrid offspring of a male donkey and a female horse, characterized by long ears and a short mane.
  • 当我到达海德公园时,提醒我一下?
    Will you remind me when I get to Hyde Park?
  • 水电站只布局在自然界提供必要水力条件的地方。
    A hydro-electric station can only be situated where nature provides the necessary hydraulic conditions.
  • 为了减低大型填海工程对海港水流、泥沙输移及波浪状况的不良影响,土木工程署利用先进的水力模型,评估各项工程计划可引起的变化,确保变化不超出可接受的限度。
    Large reclamation projects may affect the flow of water, sediment transport and wave activity in the harbour. To minimise any adverse effects, the CED employs sophisticated hydraulic models to analyse the likely effects of proposed schemes and check that they are within acceptable limits.
  • 再过几个月,水电站就供电了。
    A few months more and the hydro-electric station would be providing power.
  • 水电站的水能计算
    hydroenergy computation for hydroelectric station
  • 水电大项目上去了,顶事。
    If a major hydroelectric project can be completed, it will be a great help.
  • 三峡工程利用水发电,与燃煤电厂相比,可大量地减少污染物的排放。
    Hydroelectricity, which will be the energy discharged by the project, causes much less pollution than coal-burning power plants.
  • 氢能源
    hydrogen as energy source
  • 迅速地分解氢氧二元素。
    Water is easily broken down into hydrogen and oxygen.
  • 按照防洪规划和防御洪水方案建立并完善防洪体系和水文、气象、通信、预警以及洪涝灾害监测系统,提高防御洪水力;
    They should, according to flood control planning and flood prevent ion schemes, establish and perfect the flood control system as well as systems for hydrology, meteorology, communications, early warning and monitoring of flood and waterlogging in order to improve the capability for flood control.
  • 赖氨酸一种重要的氨基酸,c6h14n2o2,可以从水解蛋白中得到,是身体最佳发育所必需的
    An essential amino acid, C6H14N2O2, derived from the hydrolysis of proteins and required by the body for optimum growth.
  • 果酸甲酯酶一种可在某些植物、细菌和霉菌中找到的促使果胶水解成果胶酸和甲醇的酶
    An enzyme found in certain plants, bacteria, and fungi that catalyzes the hydrolysis of pectin to pectic acid and methanol.
  • 第十六条 国家鼓励开发利用水资源。
    Article 16: The State shall encourage the development and utilization of hydropower potential.
  • 在水丰富的河流,应当有计划在进行多目标梯级开发。
    On rivers rich in hydropower potential, multiple-purpose cascade development in planned way shall be practiced.
  • 源状况落后,至1950年解放前夕,仅有一座125千瓦的水电站断续供电。
    In 1950, on the eve of Tibet's peaceful liberation, there was only one 125-kw hydropower station in the region, which supplied electricity only intermittently.
  • 加快水电建设,降低煤炭在源结构中的比重,减轻酸雨和气候变暖对发展粮食生产的负面影响。
    It will speed up the construction of hydropower facilities, reduce the proportion of coal in the energy structure, and combat the negative influences of acid rain and global warming.
  • 源状况落后,至1950年解放前夕,仅有一座125千瓦的水电站断续供电。
    Tibet was also backward in regard to sources of energy. In 1950, on the eve of Tibet's peaceful liberation, there was only one 125-kw hydropower station in the region, which supplied electricity only intermittently.
  • 各部队把参加交通、源、水利、通信等工程建设作为支援西部大开发的重点,先后参与8个机场和3条国道、4条高速公路的改扩建,参加输油管道、天然气开发、油气田基地等9项源设施的施工,承担7座水电站、19条引水干渠的建设,完成8条通信光缆共2万多公里的敷设任务。
    The Chinese armed forces regard the participation in the construction of transportation, energy, water con-servancy and communications projects as the focal points in supporting the development of the western region. They have engaged in the expansion or reconstruction of 8 airports, 3 national highways and 4 expressways; the construction of 9 energy facilities such as pipelines, natural gas fields and oil-and-gas fields; the construction of 7 hydropower stations and 19 trunk diversion channels; and the laying of 8 optic telecommunications cables totaling more than 20,000 km.
  • 帕吗啉一种白色水晶球状的人工合成有机物,c9h8n2o2,用作治疗中枢神经系统功轻微失调的兴奋剂,通常与氢氧化镁配用,尤用于治疗抑郁症
    A white, crystalline synthetic compound, C9H8N2O2, used as a mild stimulant of the central nervous system, usually in combination with magnesium hydroxide, especially in treating depression.
  • 可见公寓内家家户户都主动保持清洁卫生,不乱丢垃圾。
    This shows that every Swiss takes his or her own initiative to maintain the cleanliness and hygiene of the environment.