家Chinese English Sentence:
| - 他们相信公爵将尽他所能集合起每一个人,牵制住敌军,直到皇家军队到达。
They trust that the Duke will muster every man he can, and make play until the royal forces come up. - 对世界人权发展的回顾,将会大大鼓舞大家为坚持《联合国宪章》、《世界人权宣言》的宗旨和基本原则与促进下一世纪人权的勇气和信心。
I believe this brief review of the world human rights development over the past 50 years will greatly help us to muster our courage and be more confident in adhering to the aims and principles set forth in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights and in promoting human rights in the next century. - 这个政治家用了好些年来聚集支持他的观点的力量。
The politician spent years mustering up support for his views. - 一位澳大利亚科学家正在开发一种能翻译手语的手套,希望能够借此方便聋哑人的相互交流。
An Australian scientist is developing a set of gloves capable of translating sign language,a move he hopes could ease communication for deaf and mute people. - 沃克,赫尔曼生于1915美国作家,其小说包括获得普利策奖的凯恩兵变(1951年)和战争风云(1971年)
American writer whose novels include The Caine Mutiny(1951), for which he won a Pulitzer Prize, and The Winds of War(1971). - 政府透过双方同意的管制计划协议,来监察这两家公司的表现。
The government monitors their performance through mutually-agreed Scheme of Control Agreements. - 我的忠贞是属于我的家庭的
My loyalties lie with my family. - 家畜真菌病
mycosis of domestic animal - 我们到达这个城市时,已是万家灯火了。
When we arrived at the city, a myriad of lights were coming on. - 作为联合国组织的大家庭,联合国执行涉及我们每个人方方面面的多种任务。
As a family of organizations, the UN performs a vast range of duties that affect us all in myriad ways. - 还有哪些新的神秘东西会被科学家发现呢?
What new mysteries will be yielded up to the scientist? - 科学家对原子研究的愈多,也就发现了愈多的原子秘密。
The more the sicentists examine the atoms, the more mysteries are uncovered. - 科学家们正在着手建立新的基因数据库,研究超容量的计算机及其他一些工具,他们正在揭开有关我们的肌体是如何运转的、我们的大脑是如何储存一生的记忆等方面的奥秘。
Scientists are turning to new genetic databases,high-powered computers,and other tools.They are unraveling mysteries about how our bodies develop and how our brains store the memories of a lifetime. - 许多古人认为是神秘的事情,科学家现在都能解释了。
Science can now account for many things which were thought to be mysterious by the ancients. - 它将使科学家能够获得紧靠地壳之下的神秘的地层样品。
It will enable scientists to obtain samples of the mysterious layer which lies immediately below the earth's crust. - 魏尔,西蒙尼1909-1943法国哲学家和神秘主义者,她认为受苦是一种与上帝结合的方式。她的作品包括她死后发表的等待上帝
French philosopher and mystic who viewed suffering as a means of unity with God. Her works include Waiting for God, published posthumously. - (1575-1624)建立现代接神论的德国神秘主义哲学家和见神论者;影响了乔治福克斯。
(1575-1624) German mystic and theosophist who founded modern theosophy; influenced George Fox. - 这种对自己家族的孝敬和神秘责任的感觉,常常形成了一种深刻的宗教态度:这是毫无疑义的。
There is hardly a question that, in many cases, this feeling of piety and of mystic obligation toward one's own family actually amounted to a deeply religious attitude. - 神秘家的、神秘主义(者)的属于或关于神秘主义或神秘主义者的
Of or relating to mysticism or mystics. - 这个神秘的奇观附近一直荒无人烟,直到12世纪,穆库尼酋长才与他的部落在此安家。
This mystical wonder sat uninhabited by humans until the 12th century when Chief Mukuni and his tribe settled here. - 我对这家酒店在那天所发生的事压根儿迷惑不解。
I'm completely mystified about what happened in the hotel the other day. - 把小说的情节与古代神话作对比的评论家
Critics who have paralleled the novel's plot to an ancient myth. - 美国麻省理工学院教授及著名的经济学家克鲁格曼(paulkrugman),曾于1994年在《外交事务》发表一篇名为《亚洲奇迹的神话》的文章。
MIT Economics Professor Paul Krugman wrote an article "The Myth of Asia's Miracle" published in Foreign Affairs in 1994. - 并建议有关当局投家长所好,凡需求强劲的名校,广开分校,以满足家长求好心切的心理。
And they could persuade high-level government officials to set an example by sending their own children to those less popular neighbourhood schools. This will help break the myth that only elite schools are worth attending. - 安格尔,简·奥古斯特·多米尼奎1780-1867法国画家,法国古典主义画派的领袖,以其带有历史感和神话色彩的作品而著称
French painter and leader of the French classical school who is remembered for his historical and mythological works. - 丁托列托意大利画家,以宗教、神话和历史为主题,也画肖像画。他的作品包括圣乔治和龙(大约1550年)
Italian painter of religious, mythological, and historical subjects as well as portraits. His works include Saint George and the Dragon(c.1550). - 的确,他使用神话典故较少——此事只有学究才会抱憾,但是他的写作技巧,只要他愿意的话,就会同任何大学出身的剧作家同样的高明。他的风格也同样的光辉,无韵诗同样的响亮,虽然这种诗体起源于古典学识.人文主义者们希望把它据为己有。
He did indeed use comparatively few mythological images, a fact which only pedants could regret, but his skill in corn- position was, when he chose, equal to that of any of the university dramatists, his style was as brilliant as theirs, and his blank verse no less sonorous, for all that this metre was of learned origin and the humanists had hoped to keep it to themselves. - 神话学家,神话编撰者神话学的学生或学者
A student or scholar of mythology. - 科学家们发现,这种特殊品质的兔子易患一种叫做“多发性粘液瘤”的致命病毒性疾病。
Scientists discovered that this particular variety of rabbit was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis. - 这个政治家做了一个幼稚的决定。
The politician made a naive decision. - 天真少年对生活的无知;天真的假象是事情只往好的方面发展;这个天真的小家伙,友善率直的眼睛如此轻易相信表面现象。
a teenager's naive ignorance of life; the naive assumption that things can only get better; this naive simple creature with wide friendly eyes so eager to believe appearances. - 那个最小的孩子说了些年幼无知的话,引起人家哈哈大笑。
The youngest boy was laughed at for his naive remarks.
|
|
|