些中英惯用例句:
| - 有些泉水中含有大量的铁质。
The water of some springs is strongly impregnated with iron. - 我想买些特殊的东西作为生日礼物送给玛丽,但可惜没能想出买什么东西。
I want to buy Mary something unusual for her birthday, but nothing springs to mind. - 我撒一些盐在色拉上。
I sprinkle some salt on the salad. - 如果我们将一些粉末撒到水中,然后在显微镜下加以观察,我们就会看见粉末的粒子被水分子推来推去,如果将水加热,那么粒子运动就快些。
If we sprinkle some powder into water and then study it under a microscope, we shall see the particle of the powder being pushed about by the molecules of the water. If the water is heated the particles move more quickly. - 老人禁不住诱惑供出后,国王立即下令逮捕妖怪,并将那些陷阱占为己有。
But once the man succumbed to the king's temptations, the monarch ordered the arrest of the sprite and seized the traps for his own gain. - 尽管有些小麦不会发芽,但无论农夫面临什么样的困难,他的收成必定多出他所种植的好几倍。
Of course,a few don't sprout, but whatever problems a farmer may face, getting back many times more wheat grains then he or she planted isn't one of them. - 这些土豆儿不能吃了,都出芽了.
We can't use these potatoes; they've all sprouted. - 在这些山区,出现了10来个城镇。
A dozen new towns have sprung up in these mountainous areas. - 我脑中产生了一些怀疑。
In recent years, new buildings sprung up like mushrooms in the city. - 柏柯夫希望对动物感情有了更多理解后,就应制定出正确对待动物的更严格规则。这些规则无论是在动物园、马戏团、农场、还是在普通人家的院内都适用。
Bekoff, hopes that greater understanding of what animals are feeling will spur more stringent rules on how animals should be treated, everywhere frm - 如果我们跑快些,我们能准时赶到那里。
We may manage to get there in time if we put on a spurt. - 一些新的同业在全国各地的城市举办颇具吸引力的展示会,藉此他们的销售量遽然增加。
Well, some of the newcomers have put on attractive exhibitions in various cities throughout the country. That gives them a sudden spurt in sales. - 你们这些小孩子在吵些什么?
What are you children squabbling about now? - 那个女人再也忍受不了孩子们的吵闹了,她抓住两个孩子的头发,把他们的头对撞了一下,让他们识相一些。
When the woman could bear the children's squabbling no longer she grabbed them both by the hair and knocked their heads together. - 在座的有些人会记得那时的情况,会记得美国的杜立德将军率领轰炸机队,飞越半个地球前来助战的事迹。
Some of you listening today remember those days, remember when our General Jimmy Doolittle and his squadron came halfway round the world to help. - 天文台更与广东省气象局交换天气雷达图像,并分别在黄茅洲、香港以西的内伶仃岛和外伶仃岛,以及东面的沱泞列岛上,设立4个太阳能自动气象站。从这些自动气象站收集的资料,天文台可以及早知道有灾害性天气逼近香港,例如锋面、飑线、热带气旋等,并掌握它们移近的情况。
The Observatory exchanges weather radar images with the Guangdong Meteorological Bureau and operates four solar-powered automatic weather stations at Huangmao Zhou, Neilingding Island and Wailingding Island west of Hong Kong, and the Tuoning Islands to the east, to give earlier indication and better timing of the approach of hazardous weather such as fronts, squall lines and tropical cyclones. - 这些队在各自参加了一场比赛后不分胜负。
The teams are all square at one match each. - 我相信国会将会坚定地面对这些重任。
I am confident that the Congress will face these responsibilities squarely. - 不可思议的是,在两座楼里,即便是在被飞机撞个正着的楼层里,仍有一些人有足够的时间打电话。
Yet remarkably, in both towers, even on floors squarely hit by the jets, a few people lived long enough to make calls. - 只要我们正视这些东西,采取针对性的坚决步骤,问题是不难解决的。
As long as we face them squarely and take firm steps to deal with them, it will not be difficult to solve these problems. - 虽然我明白,对于伊拉克来说提供所有需要的证据并不容易,但寻找这些证据也不是核查人员的责任,不过伊拉克方面必须清醒地认识到此事的重要性。
Although I can understand that it may not be easy for Iraq in all cases to provide the evidence needed, it is not the task of the inspectors to find it. Iraq itself must squarely tackle this task and avoid belittling the questions. - 有些孩子蹲下来在沙上面画画。
Some children squatted down to draw on the sand. - 你知道在那些艰难困苦的年代我们是怎么活过来的吗?
Do you know how we squeaked by in those difficult years? - 他吼叫著说出那些话.
He squealed the words out. - 一些资本家拚命利用现有设备增加利润。
Some capitalists squeeze profits from existing machinery. - 你还能设法从你父母那里要些钱吗?
Can you squeeze any more money from parents? - 手提箱里还能再塞一些衣服吗?
Can you squeeze more clothes into the suitcase? - 这次聚会有些扫兴.
The party was a bit of a damp squib. - 你能辩认出这些潦草的字迹是什麽意思吗?
Can you work out what these squiggles mean? - 她来到外面的台阶上,强烈的阳光照得她有些睁不开眼睛。
She came out on the steps, squinting a little at the bright sunlight. - 约翰想用喷水枪喷这些孩子,没料到他们夺过他的水枪反过来喷他。
The boy turned the tables on John when they took his squirt gun away and squirted him. - 印度语支印欧语系的一支,由印度次大陆和斯里兰卡的一些语言组成
A branch of the Indo-European language family that comprises the languages of the Indian subcontinent and Sri Lanka.
|
|
|