中英慣用例句:
  • 發言人私下,政府正在考慮製定新法規遏製逃稅現象。
    The spokesman said that, off the record, the government is considering new legislation to catch tax dodgers.
  • 總統的另一位發言人維剋多-蘇伯查,兩人於當地時間早晨七點半在洛斯皮諾斯登記結婚。
    The two were married at Los Pinos at 7:30 a.m. local time, presidential spokesman Victor Suberza said.
  • 一位發言人:“該係統的本事如此之大,它能使前座乘客烤得發焦,而一旁的司機卻凍得發僵。”
    "The system has so much capacity it can cook the passenger and freeze the driver," says a spokesman.
  • 儘管不斷被問及此事,白宮發言人阿裏-弗雷捨拒絶對總統和女兒的談話作出詳細明。
    Under repeated questioning today, White House spokesman Ari Fleischer refused to elaborate on the president's conversations with his daughters.
  • 總統發言人,尼剋鬆總統辭職後仍然留任的黑格將軍當時正在國外。
    The presidential spokesman said General Haig, who stayed on at his job after President Nixon resigned, was abroad for the duration.
  • 通用面粉公司(generalmillsinc.)的發言人製作過程比較迅速,但也承認,將新形象推廣到整個貝蒂.剋羅剋食品係列卻花費了不少時間。
    That process was relatively quick, General Mills Inc., spokesmen explain. But they acknowledge that it took quite a while to spread the new image to the whole range of Betty Crocker products.
  • ,可是因為受害人非美國公民,沒有首先出來尋求解决辦法。“他們沒有真正代言人,”他接着,“可能正因為如此,沒人出來大聲抗議設法解决問題。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson, " he continued,"That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • ,可是因為受害人非美國公民,沒有首先出來尋求解决辦法。“他們沒有真正代言人,”他接着,“可能正因為如此,沒人出來大聲抗議設法解决問題。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson," he continued, "That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • 但是該公司的一位發言人,還從來沒有過像這樣的"曝光"。
    But none like this, a spokeswoman said.
  • 第13頻道女發言人賈麥西,“收入已跟不上開支。”
    "Revenues aren't keeping pace with rising costs," said Channel 13 spokeswoman Stella Giammasi.
  • “我們現在正在實驗,”一傢公司的發言人這樣一項新服務。
    "We're trialing that now", says a company spokeswoman about a new service.
  • 巧剋力秀的發言人斯特凡尼:"今年,我們有了更多不同尋常的口味。
    "We have more unusual flavors this year," said Stephanie Teuwen, a spokeswoman for the show.
  • 她的母校發言人:“她在這裏學習的專業衹是研究影響小麥和煙草的各種疾病。
    "Her work here was only on diseases affecting wheat and tobacco," a spokeswoman for her former university said.
  • 到目前為止,.com先生的寓所還被保密,主要是為了他的安全,發言人stephaniegermeraad
    So far, the location of DotComGuy's house has been kept secret, mainly for his security, spokeswoman Stephanie Germeraad says.
  • "迷你"車的發言人,有人曾對這種轎車在美國的銷量存有疑問,因為它與美國司機所習慣了的車型有很大不同。
    A spokeswoman for Mini said there had been questions about how the car would sell in America because it was so different to what drivers there were used to.
  • 消息來源……一傢由索尼公司自己經營的商店……將降價出售本公司的貨品並與索尼經銷商競爭。第一個這樣的商店將在芝加哥開業。一位索尼公司女發言人[對此法]未敢苟同。
    Sources say… a Sony-operated store …will sell the company's own goods cut-rate and compete with Sony dealers. The first such store will open in Chicago. A Sony spokeswoman begged to differ.
  • “我們將用作30秒鐘電視商業廣告的費用去贊助一次音樂節,雖然我們衹需付出作電視廣告費用的一小部分,但它的影響卻會深遠得多,”一位廣告人昨天這樣
    "We'll sponsor a festival for the cost of a 30-second television commercial and though we'll only reach a microscopic fraction of the number we hit on television, the impact will be far more long lasting," said one advertising man yesterday.
  • :"這一切都並非刻意安排。
    "The whole thing was strictly kind of spontaneous.
  • 即興的,臨時插入的自發出的,表演的或完成的
    Uttered, performed, or carried out spontaneously.
  • 獵人和其他運動員一直在遊當權者不通過修改槍支法的提案。
    Hunters and other sportsmen have been lobbying against intended changes in the gun laws.
  • 傑夫:看來,我的職業運動員是指狹義上的意思了,即在一定的年齡段以體育運動為主要的謀生手段,並且參加比賽的體育人。
    Jeff: It seems that the professional athletes I refer to are in a nar-row sense. They are those sportsmen who make a living mainly by sports during this period and take part in competitions.
  • 三十六歲,原籍南卡羅來納州哥倫比亞市的“沼澤之狐”飛行員安布羅斯:“朝我們轟擊的炮火非常猛烈-武器全部出籠,穿過雲層射各我們。蠻有意思。”
    Swamp Fox pilot Capt. Thorne Ambrose, 36, of Columbia, S.C., said, "There was a lot of stuff being fired at us – just about everything and the kitchen sink was coming up through the clouds at us. It was pretty sporty."
  • 這個論點某些方面沒有服力。
    This argument is weak in spots.
  • 斷斷續續、膚淺地
    speak with spotty or superficial knowledge.
  • “她們另外見了一次以後,南希覺得戈爾巴喬夫太太是一個不折不扣的共産黨,”一位友人回憶,“她總要宣傳教條。”
    "After their other meeting, Nancy felt that Mrs.Gorbachev was a Communist through and trough," a friend recalled, "and that she just wanted to spout doctrine."
  • 特裏不適合當主席。他有個壞習慣,對與自己有關的事喜歡亂,不考慮話的後果。
    Terry's not fit to be a chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him without thinking for the results of what he says.
  • 那位遊客,他不能再往前走了,因為他的腳踝扭傷了,一動就痛得很。
    The tourist said he could not go any further as his sprained ankle was giving him beans.
  • "持批評態度的人士反問,萬一這種基因改良在使得蚊子不能傳播瘧疾的同時,又使它更有效地傳播其他疾病,那又怎麽辦呢?。
    What if the same change that kept a mosquito from spreading malaria ended up making it more efficient at spreading something else, critics ask.
  • 教授通過她輕快的談話服了我。
    The professor convinced me through the sprightliness of her conversation.
  • 對於從事力量型運動如短跑的運動員來,這種藥物非常有幫助。
    It is a particular favourite of athletes in powerbased sports such as sprinting.
  • 棕仙傳中夜間幫人幹活的小精靈
    A small sprite thought to do helpful work at night.
  • 山林老人解釋,他為一名老樹妖幹活。
    The woodsman explained that he served an ancient wood sprite.