间中英惯用例句:
| - 罢工之后,该场用了六周的时间把全部积压的定货发出。
After the strike it take the factory six week to clear all the accumulated back order. - 她那鲜红的围巾使她在姑娘们中间显得特别引人注目。
Her bright red scarf set her apart from the other girls. - 在海外工作期间他积累了许多金融方面的经验。
He accumulated a lot of experience in finance while work abroad. - 那深红色窗帘抵消了房间的色彩效果。
That scarlet curtain killed the room. - 房间如果不打扫,灰尘不久就会堆积起来。
Dust soon accumulated if the rooms are not swept. - 随着时间的过去定期性的积聚。
periodically accumulated over time. - 最初,火车喷着火花在田野间轰隆而过,把许多人吓坏了。
In its first days, the iron horse frightened many people as it roared across country scattering sparks. - 晴朗,间有零星阵雨
Sunshine with scattered showers - 不预定的或不按规定时间表。
not scheduled or not on a regular schedule. - 我查查看时间表。
Let me check the schedule. - 请把时间表给我看一下。
May I see the schedule? - 按预定时间提出的议案。
The bill is on schedule. - 你有巴士时间表吗?
Do you have a bus schedule? - 我看看我的时间表吧。
Now let me check my schedule. - 根据时间表,轮船在15启航。
At 15, according to the schedule. - 我将制定出一份时间表。
I'll work out our schedule. - 我来拟定时间表。
I'll work out the schedule. - 按时,准时按时间表的;准时的(地)
According to schedule; punctual or punctually. - 三声中部小步舞曲或诙谐曲、进行曲的中间部分,或各种舞曲形式的中间部分
The middle section of a minuet or scherzo, a march, or of various dance forms. - 房子里的大房间被临时用来当教室。
The big room in the house is temporarily used as a schoolroom. - 他平时没有花很多时间准备功课。
He does not spend a lot of times to prepare schoolwork in ordinary times. - 还有一个优先安排时间的办法是向自己提出一些问题:先考哪一门?
Another way to prioritize your schoolwork is to ask yourself some questions: Which final comes first? - 学生在课余时间进行摄制的相关工作,不影响他们的正课学习。
As the TV productions are done as an extracurricular activity, the students' schoolwork is not compromised. - 无生产性工作,机关工作占用时间但不必要获得生产结果的活动,如学校工作或机关工作
Activity, such as schoolwork or office work, meant to take up time but not necessarily yield productive results. - 谈话间,我知道萨拉尽管是朦朦胧胧的,但理解了新生是进步的一部分,理解到我们需要好好审视自我、房间、功课、创造力以及灵性,想想需要留下什么,摒弃哪些。
As we talked, I knew that she began to comprehend, albeit slightly, that renewal is part of progress; that we need to take a good look at ourselves, and our rooms and schoolwork and creativity and spirituality, and see what we need to keep and what we need to cast off. - 民间流传的"打是疼,骂是爱"等等。
And folk wisdom of “ Beating means love,scolding means affection.” And so on. - 这只海狸能在短时间内挖出一条长且窄的洞。
This small rodent can scoop a long , narrow tunnel in a very short time. - 这种小啮齿动物能在很短的时间里挖出一条又长又窄的地道来。
This small rodent can scoop out a long, narrow tunnel in a very short time. - 当他离开我的房间时,他轻蔑的看了我一眼。
He took a scornful glance at me when he left my room. - 1949年中华人民共和国成立后,中国政府领导人民开展了声势浩大的禁毒斗争,在短短三年时间里,一举禁绝了为患百年的鸦片烟毒,创造了举世公认的奇迹。
But after the founding of the People's Republic of China (PRC) in 1949, the Chinese government led the Chinese people in a momentous struggle against drugs. In a short period of three years, China wiped out the scourge of opium, which had scourged China for a century, thus performing a miracle acknowledged by the whole world. - 8.我们将竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有五百多万人在这些战争中丧生。
8. We will spare no effort to free our peoples from the scourge of war, whether within or between States, which has claimed more than 5 million lives in the past decade. - 擦干净炊具常要花费他们许多时间。
Scouring out the pots and pans often took them a lot of time.
|
|
|