中英惯用例句:
  • 罢工之后,该场用了六周的时把全部积压的定货发出。
    After the strike it take the factory six week to clear all the accumulated back order.
  • 她那鲜红的围巾使她在姑娘们中显得特别引人注目。
    Her bright red scarf set her apart from the other girls.
  • 在海外工作期他积累了许多金融方面的经验。
    He accumulated a lot of experience in finance while work abroad.
  • 那深红色窗帘抵消了房的色彩效果。
    That scarlet curtain killed the room.
  • 如果不打扫,灰尘不久就会堆积起来。
    Dust soon accumulated if the rooms are not swept.
  • 随着时的过去定期性的积聚。
    periodically accumulated over time.
  • 最初,火车喷着火花在田野轰隆而过,把许多人吓坏了。
    In its first days, the iron horse frightened many people as it roared across country scattering sparks.
  • 晴朗,间有零星阵雨
    Sunshine with scattered showers
  • 不预定的或不按规定时表。
    not scheduled or not on a regular schedule.
  • 我查查看时间表。
    Let me check the schedule.
  • 请把时表给我看一下。
    May I see the schedule?
  • 按预定时提出的议案。
    The bill is on schedule.
  • 你有巴士时间表吗?
    Do you have a bus schedule?
  • 我看看我的时表吧。
    Now let me check my schedule.
  • 根据时表,轮船在15启航。
    At 15, according to the schedule.
  • 我将制定出一份时表。
    I'll work out our schedule.
  • 我来拟定时间表。
    I'll work out the schedule.
  • 按时,准时按时表的;准时的(地)
    According to schedule; punctual or punctually.
  • 三声中部小步舞曲或诙谐曲、进行曲的中部分,或各种舞曲形式的中部分
    The middle section of a minuet or scherzo, a march, or of various dance forms.
  • 房子里的大房被临时用来当教室。
    The big room in the house is temporarily used as a schoolroom.
  • 他平时没有花很多时准备功课。
    He does not spend a lot of times to prepare schoolwork in ordinary times.
  • 还有一个优先安排时的办法是向自己提出一些问题:先考哪一门?
    Another way to prioritize your schoolwork is to ask yourself some questions: Which final comes first?
  • 学生在课余时进行摄制的相关工作,不影响他们的正课学习。
    As the TV productions are done as an extracurricular activity, the students' schoolwork is not compromised.
  • 无生产性工作,机关工作占用时但不必要获得生产结果的活动,如学校工作或机关工作
    Activity, such as schoolwork or office work, meant to take up time but not necessarily yield productive results.
  • 谈话,我知道萨拉尽管是朦朦胧胧的,但理解了新生是进步的一部分,理解到我们需要好好审视自我、房、功课、创造力以及灵性,想想需要留下什么,摒弃哪些。
    As we talked, I knew that she began to comprehend, albeit slightly, that renewal is part of progress; that we need to take a good look at ourselves, and our rooms and schoolwork and creativity and spirituality, and see what we need to keep and what we need to cast off.
  • 流传的"打是疼,骂是爱"等等。
    And folk wisdom of “ Beating means love,scolding means affection.” And so on.
  • 这只海狸能在短时内挖出一条长且窄的洞。
    This small rodent can scoop a long , narrow tunnel in a very short time.
  • 这种小啮齿动物能在很短的时里挖出一条又长又窄的地道来。
    This small rodent can scoop out a long, narrow tunnel in a very short time.
  • 当他离开我的房时,他轻蔑的看了我一眼。
    He took a scornful glance at me when he left my room.
  • 1949年中华人民共和国成立后,中国政府领导人民开展了声势浩大的禁毒斗争,在短短三年时里,一举禁绝了为患百年的鸦片烟毒,创造了举世公认的奇迹。
    But after the founding of the People's Republic of China (PRC) in 1949, the Chinese government led the Chinese people in a momentous struggle against drugs. In a short period of three years, China wiped out the scourge of opium, which had scourged China for a century, thus performing a miracle acknowledged by the whole world.
  • 8.我们将竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家战争之害,在过去十年,有五百多万人在这些战争中丧生。
    8. We will spare no effort to free our peoples from the scourge of war, whether within or between States, which has claimed more than 5 million lives in the past decade.
  • 擦干净炊具常要花费他们许多时
    Scouring out the pots and pans often took them a lot of time.