中英惯用例句:
  • 阿布扎比阿拉伯东部波斯湾上的一酋长国和城市。为阿拉伯联合酋长国的首都。因为有大的石油收入,该酋长国为世界上人均收入最高的国家之一。人口242,975
    A sheikdom and city of eastern Arabia on the Persian Gulf. The city is the capital of the federated United Arab Emirates. With enormous oil revenues, the sheikdom has one of the highest per capita incomes in the world. Population,242, 975.
  • 专家认为,这些计划不仅可增加长江的蓄水,而且可能有助于通过吸收大气中的二氧化碳制止全球升温。
    Experts believe such schemes will not only increase the volume of water the Yangtze can hold, but may help fight global warming by absorbing carbon dioxide from the atmosphere.
  • 一个架子能盛的最大
    the amount that a shelf will hold.
  • 在锅炉内装水管是为了吸收一些热
    Water-tubes are fitted in a boiler with the object of absorbing some of heat.
  • 某种物质(如光)在通过特定物质时电磁辐射强度衰减率的单位;被单位质或厚度的吸收物所吸收的入射辐射能。
    a measure of the rate of decrease in the intensity of electromagnetic radiation (as light) as it passes through a given substance; the fraction of incident radiant energy absorbed per unit mass or thickness of an absorber.
  • 黄色炸药任一种强有力的炸药,由硝化甘油或硝酸氨与可爆剂的易吸收的媒体如木浆及抗酸剂,如碳酸钙混合而成。用于爆炸和采矿中
    Any of a class of powerful explosives composed of nitroglycerin or ammonium nitrate dispersed in an absorbent medium with a combustible dope, such as wood pulp, and an antacid, such as calcium carbonate, used in blasting and mining.
  • 虾味奶油浓汤一种由肉、鱼或贝壳制成的含大奶油的浓汤
    A rich, creamy soup made from meat, fish, or shellfish.
  • 反应热测对某一化学反应过程、状态变化过程或一溶解过程释放也或吸收的热所作的测
    Measurement of the amount of heat evolved or absorbed in a chemical reaction, change of state, or formation of a solution.
  • 吸气剂以少加入化学或冶金过程中用来吸收杂质的物质
    A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities.
  • 他们大生产的商品使市场饱和。
    They were churning out consumer goods faster than the market could absorb them.
  • 有力、能力或者趋势吸收或吸取(液体)。
    having power or capacity or tendency to absorb or soak up (liquids).
  • 这张新专辑比《水印》更加成功,最终其在全世界的销达到一千多万张;
    Shepherd Moons was even more successful than its predecessor,eventually selling over ten million copies worldwide;
  • 她想法尽多吸收一些知识。
    She tried to absorb as much information as possible.
  • 歹徒尽与警长谈话以拖延时间,希望他的同伙能及进赶到来救他。
    The outlaw talked against the clock with the sheriff, hopping that his gang would come and rescue him.
  • 纳什维尔县的治安法官盖尔·雷说:“我们在尽最大的力去做,但是对警官们来说肯定是非常令人头疼的。”纳什维尔有142个囚犯在治疗精神病,占监狱中1630囚犯的8.6%,他们被收容在刑事审判中心的一层楼中。
    "We are doing the best we can, but it is definitely frustrating for the officers," said Gayle Ray, the county sheriff for Nashville, where 142 inmates on antipsychotic medication, 8.6 percent of her jail system's 1,630 inmates, are housed on one floor of the Criminal Justice Center.
  • 添加少量的雪利酒
    A dash of sherry.
  • 杰克的父亲藏有大葡萄酒和雪莉酒。
    Jack's father has laid down a large stock of port and sherry.
  • 电磁测量屏蔽
    shielding in electromagnetic measurement
  • 所有大家庭的成员都会聚集一堂,远在他乡的也会尽赶回来。
    Even the absentee members would endeavour to return home in time for it.
  • 燃烧剧烈,带有热
    shine intensely, as if with heat.
  • 2001年造船完工占世界份额的6%。
    The accomplished shipbuilding output in 2001 accounted for six percent of the world's total.
  • 近年来,造船产持续增长,连续七年位居世界第三位。
    In recent years, China's shipbuilding output has continuously increased, ranking third in the world for seven consecutive years.
  • 二百万左右的产业工人中,主要为铁路、矿山、海运、纺织、造船五种产业的工人,而其中很大一个数是在外资产业的奴役下。
    These two million industrial workers are mainly employed in five industries -- railways, mining, maritime transport, textiles and shipbuilding -- and a great number are enslaved in enterprises owned by foreign capitalists.
  • 1997年,中国的海洋渔业、海盐和盐化工业以及海洋运输业、造船业、油气业和旅游业等主要海洋产业的总产值达3000多亿元,成为国民经济发展的积极推动力
    In 1997 the total output value of the major marine industries, including ocean fishing, salt-making, the salt chemicals industry, marine transportation, shipbuilding, offshore oil and gas, and tourism, topped 300 billion yuan. As a result, these industries have become forces actively promoting the development of China's economy as a whole.
  • 那艘船遇到暴风雨而大进水。
    The boat shipped water in a storm.
  • 食品,以船运往非洲。
    A vast quantity of foodstuffs was shipped to Africa.
  • 普利姆索尔,塞缪尔1824-1898英国商人和货运改革家,他提出了1876年的商船法案,从此建立了货船的安全载重限
    British merchant and shipping reformer. He introduced the Merchant Shipping Act of1876, establishing safe load limits for cargo ships.
  • 如果装船数大,我们还可以办到。
    By shipping in quantities we could manage that.
  • 当含沙几乎饱和的"浑浊之风"在防护网前后卸下沙尘变成清风,在吹过崖区时便显出更强的风蚀作用。
    When the "turbid wind" with almost a saturated sand concentration changes to a refreshing breeze after getting rid of the sand dust around the protective net, it exhibits an even more powerful wind abrasion when blowing across the cliff region.
  • 今晚鳕鱼将要大群集在距岸三百浔的地方。
    tonight the haddock were shoaling massively in three hundred fathoms.
  • 能量沉积产生冲击波
    shock wave induced by energy deposition
  • 冲击压缩曲线的基本测方法
    fundamental methods for determining shock-compression curve