中英惯用例句:
  • 故事说的是:一天,有个年轻的女子,在下班开回家的路上不小心与另外一辆发生了碰撞,结果,她的挡泥板被撞坏了。
    A young woman was driving home from work when she snagged her fender on the bumper of another car.
  • 行速度简直像蜗牛爬行。
    We're going at a snail's pace.
  • 因为铁路线上有工程任务,所以火开得很慢。
    The train went at snail's pace because of engineering works on the line.
  • 因雾受阻,辆行驶缓慢,像蜗牛爬行。
    The traffic, held up by the fog, was moving at snail's pace.
  • 现在那么专业偷老手竟不把警方放在眼里。
    Professional car thieves just snap their fingers at the police these days.
  • 的轮轴突然完全折断了。
    the car's axle snapped short.
  • 牙医的牌可能是2thdr或者molar;
    A snappy red convertible might have 6UL DV8.
  • 你要赶上那次火,最好快点。
    You'd better look snappy, if you want to catch that train.
  • 巴尼斯把他的工作比做破译正在发生中的祸的快照。
    Barnes likens his work with the Mice to deciphering a snapshot of an automobile accident in progress.
  • 当然可以,您可以把留在美国的任何地方,阿拉斯加除外。
    Sure. You can leave it anywhere in the United States, except Alaska.
  • 作为约克公爵艾伯特的小女儿,玛戈(家里人这样叫她)和姐姐有一个幸福的童年--她们骑马,骑自行,玩各种乡村里的游戏,生活非常简单。
    The younger daughter of Albert, Duke of York, " Margot" (as the family called her) and big sister were blessed with a jolly childhood --? there would be riding and bicycling and other country pursuits. They were wonderfully unsophisticated in those days.
  • 后者的出现是非常可能的,因为当时每一个邮站,每一家麦酒店都可能有人“拿了老大的钱”,这些人从老板到最糟糕的马厩里的莫名其妙的人都有,这类花样非常可能出现。
    As to the latter, when every posting-house and ale-house could produce somebody in `the Captain's' pay, ranging from the landlord to the lowest stable nondescript, it was the likeliest thing upon the cards.
  • 亚历克昨天被公共汽撞倒了。
    Alec was knocked down by a bus yesterday.
  • 艾里克斯很幸运,他的撞坏了,而自己却只受了点擦伤。
    Alex was lucky. He crashed his car but gat off with only a few scratches.
  • 88年以前,亚历山德拉·克利亚特丝克9岁时在纽约时报举办的记念林肯的作文比赛中获奖。她用奖金买了一辆儿童三轮
    Fourscore and eight years ago, when Alexandra Kliatscho won The New York Times's Lincoln Essay Competition at the age of 9, she spent her winnings on a tricycle.
  • 六位身着泳装的姑娘在埃及地中海城市亚历山大滨海公路上招摇过市,滨海公路上辆排起了长龙,引起了严重交通阻塞。据周日出版的埃及alwafd报报道,当时这些穿着泳装的姑娘们正沿滨江大道行走,而开人纷纷减慢速,伸长了脖子大饱眼福。
    Six scantily-clad girls caused a massive tail-back on the beach-side road in Egypt's Mediterranean city of Alexandria as drivers slowed down to gawp as they strolled along in their bathing costumes, Al Wafd newspaper reported Sunday.
  • 我把汽停下,让气缸逐渐冷却,又查阅了一下地图,我以为总该接近目的地了,但四周的景象仍然很陌生。
    I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near objective by now, but every thing still seemed alien to me.
  • 公共汽未停稳时,乘客万勿下
    Passengers should never alight from a moving bus.
  • 以前乘客不应下
    Passengers should not alight from the train until it has stopped.
  • 在公共汽开动时,试图下是危险的。
    When the bus is in motion, it is dangerous to attempt to alight.
  • 请调理一下我的汽轮子。
    align the wheels of my car.
  • 把汽排列在路边上。
    align the car with the curb; align the sheets of paper on the table.
  • 使一排画的顶端形成一条直线;使汽沿路边排成一条直线
    Align the tops of a row of pictures; aligned the car with the curb.
  • 调整卡车的轮子
    Aligning the wheels of a truck.
  • 修正汽上的轮胎准线
    Correct the wheel alignment on a car.
  • 机动辆的轮子队列在底部靠近而不是顶部。
    the alignment of the wheels of a motor vehicle closer together at the bottom than at the top.
  • 一模一样的计算机;一模一样的小汽
    Look-alike computers; look-alike cars.
  • 我们马上就要到了, 准备下吧.
    Prepare to alight, for we are almost there.
  • 快点儿啊!你要赶不上公共汽了。
    Look alive! You'll miss the bus.
  • 阿伦是对所提议的旁路计划的主要反对者,他是既得利益者,因为那会把他汽修理厂的大部分生意夺走。
    Allen is the chief objector to the proposed by-pass, but he has a vested interest because it would take most of the trade from his garage.
  • 阿伦的父亲在印刷间工作过。
    Allen's father worked in a printing shop.
  • 小街,小巷小街道,小巷,或是这种马房所在的庭院
    A small street, alley, or courtyard on which such buildings stand.