中英慣用例句:
  • 不健康的飲食習慣更可能出現在低層社會體的孩子中。
    Poor dietary habits are more likely among children in lower social groups.
  • 人以群分。
    Different kinds of people form different groups.
  • 一大片地區分了的,而又是環境許可衆要求的,則領導衆繼續完成分地工作,同時正確地劃分階級和補救缺點;
    For distribution carried out over a vast area, if conditions permit and the masses demand it, we should lead them in completing land distribution and, at the same time, correctly differentiate the classes and remedy our shortcomings.
  • 在人群中堅難行進
    Navigated with difficulty through the crowd.
  • 這個文化運動,當時還沒有可能普及到工農衆中去。
    At that time it was not yet possible for this cultural movement to become widely diffused among the workers and peasants.
  • 註意那一群瘋狂的人
    Dig that wild outfit.
  • 集號--網絡管理賦值的三位數
    Cluster Number - three digits assigned by network administration
  • memberidentifier(最後三位)=該局處於集。
    Member identifier (last three digits) = this office in the cluster.
  • 代表團由一專傢或要員組成的被派往它國的團體
    A body of experts or dignitaries sent to a foreign country.
  • 兩方面的事實使政府左右為難:既希望締造一個全民融洽無間的新加坡,又認識到,如果超越各族的意願而令其快速融合,則足以引發怨恨、抗拒而加深彼此的疏離。
    These realities create a dilemma for the Government. While the Government aspires for a more integrated Singaporean Singapore, it also realizes that attempts to bring communities together quicker than they are ready to will only generate resentment, resistance and further entrench divisions.
  • 因此,目前在全黨認真地宣傳和貫徹執行衆路綫,也就有特別重大的意義。
    Therefore, it is of special significance at present to diligently propagate and carry out the mass line throughout the Party.
  • 當我們的工作是正確的努力的,因而我們得到了人民衆的信任的時候,這對於共産黨員說來,就是最高的奬勵。
    When we Communist Party members have worked diligently and properly, consequently winning the confidence of the people, we are receiving the highest reward possible.
  • 有兩種努力,一種是執行了政策,聯繫了衆,做好了工作,完成了任務;
    There are two ways of working diligently: one is to perform the work well and accomplish one's tasks by carrying out the policies and maintaining close ties with the masses;
  • 恐竜的足跡,大量的化石堆積和居的巢穴,這些證據都證明恐竜是一種居動物。
    There is evidence from dinosaur track ways, mass accumulations of certain dinosaur fossils, and nesting sites that dinosaurs were social animals.
  • 牛由於饑餓而顯得瘦骨嶙嶙。
    The cattle's bone stick out with the dint of hunger.
  • 牛由於饑餓而顯得瘦骨嶙嶙
    The cattle 's bones stick out with the dint of hunger
  • 幫助殘疾人等特殊體就業。
    Helping the Disabled and Other Special Groups to Find Work
  • 殘疾人是一個特殊而睏難的社會體。
    The disabled form a special social group in straitened circumstances.
  • 對弱勢體給予特殊的就業援助。
    Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.
  • 幫助社會中的弱勢體的有組織的活動。
    an organized activity to improve the condition of disadvantaged people in society.
  • 一、發揚人道主義精神,真正更多為弱勢體着想。
    Firstly, it should promote a sense of humanity and come up with more ways to help the disadvantaged.
  • 儘管這兩衹加拿大水獺的個頭差不多是蘇格蘭野生水獺的兩倍,但是它們的外國"口音"和氣味使得它們不被當地的水獺所接受。
    Though almost twice the size of their wild Scottish relatives, the pair are disadvantaged by their foreign accents and scent.
  • 事實上,政府應清楚掌握經濟發展方向,積極為市場發展創造條件,並照顧弱勢社和有睏難的人士。
    Rather, it should have a clear vision of the direction of economic development, be a proactive market enabler, and take care of those who are disadvantaged or in hardship.
  • 社署委託了非政府機構,分別在二零零一年一月和三月實施特別就業見習計劃和深入就業援助基金所資助的計劃,為失業的綜援受助人和社會上其他弱勢社提供適切的援助。
    NGOs have been commissioned to provide tailor-made assistance to unemployed CSSA recipients and other socially disadvantaged groups through the Special Job Attachment Programme and projects supported under the Intensive Employment Assistance Fund, introduced in January and March 2001, respectively.
  • 弱勢體希望他們的心聲能被認真聆聽,而不是到了大選之時纔記得講福建話,不是在搭中國經濟的順風車時纔順便想起了華語。
    The disadvantaged hope to have their voices heard. For them, leaders should not remember the need to speak Hokkien only during a general election. They should also not stress the importance of the Chinese language only in relation to hitching a ride from the China Juggernaut.
  • 對現實不滿、形容怪異的年輕人
    Gangs of disaffected mutant teenagers.
  • 然而,族之間的差異並不會消失,即使是在華人當中也是一樣。
    But the differences between communities will not disappear, not even within the Chinese population.
  • 就在她即將消失在人裏之前,我瞥見了她。
    I glimpsed at her among the crowd before she disappeared from sight.
  • 博覽書,然後大量捨棄。
    Read much, but have read, discard much.
  • 毛澤東同志就是偉大,就是同我們不同,他善於從衆這樣的議論當中,發現問題,提出解决問題的方針和政策。
    He was indeed great and different from the rest of us in that he was able to discern the problems behind the complaints of the masses and formulate the principles and policies required to deal with them.
  • 射被齊射或象被齊射一樣地射出去
    To be discharged in or as if in a volley.
  • 昨日有人敦促證券交易管理處規定經紀人必須嚮客戶宣佈受懲戒的紀錄,以鏟除證券業的害之馬。
    The Securities and Exchange Commission was urged yesterday to rid the securities industry of "bad apples by requiring brokers to disclose their disciplinary record to potential customers."