中英惯用例句:
  • 他是个该死的痴;这是奇耻大辱;该死的寒冷冬季;不是该死的一毛钱;如果我做了什么这样的事,那我就该死了;他是个该死的笨蛋;该死的痴;被他该死的哀诉弄得疲倦了;该死的。
    he's a blasted idiot; it's a blamed shame; a blame cold winter; not a blessed dime; I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I'll do any such thing; he's a damn (or goddam or goddamned) fool; a deuced idiot; tired or his everlasting whimpering; an infernal nuisance.
  • 梅格决定大权独揽,她不想出嫁……因此,她过着独身生活,并且用伊丽莎女王的专制统治,用高压手段统治一切。
    Determined to ride the fore-horse herself, Meg would admit no helpmate…and so, in single blessedness and with the despotism of Queen Bess herself, she ruled all matters with a high hand.
  • 耀眼的太阳;眩目的前灯;耀眼的雪;灿烂的日光光栅;刺目的太阳。
    the blazing sun; blinding headlights; dazzling snow; fulgent patterns of sunlight; the glaring sun.
  • 内障眼球晶状体或眼膜的不透明,能引起视力损伤或失明
    Opacity of the lens or capsule of the eye, causing impairment of vision or blindness.
  • 紫外线辐射增加了内障的危险,这种疾病使眼睛的晶体蒙上缀障并能导致失明。
    Ultraviolet radiation increases the risk of cataracts, which cloud the lens of the eye and can cause blindness.
  • 回家的路上,西尔夫妇谈着谈着想起来在过去几个月里,他们实际看到过特克斯怎样生活在失明状态中,现在他们终于明了为什么它有时候撞上正在开启的门,或把鼻子撞在铁丝围栏上,为什么它出来进去总是沿着石子道走;
    As they talked on their way home, the Seals realized that over the last few months, they had watched Tex cope with his blindness. Now they understood why Tex sometimes missed a gate opening or bumped his nose on the chain-link fence. And why he usually stayed on the gravel walkways traveling to and from the house.
  • 我们把可怕的迷信变成了愉快的商业交易,没有什么比这更明地表明我们文化中的令人愉快的商业热情。
    Nothing mare clearly suggests the blithe commercial gusto of our culture than this transformation of a fearful superstition into a cheery business transaction.
  • 宫接到连续不断的电话
    The White House received a blizzard of phone calls.
  • 大家都明,没有红军的胜利,经济封锁就要更加厉害。
    Everybody understands that without Red Army victories the economic blockade would be still tighter.
  • 我们的目的不但要发展生产,并且要使生产品出口卖得适当的价钱,又从区用低价买得盐布进来,分配给人民群众,这样去打破敌人的封锁,抵制商人的剥削。
    Our objective is not only to expand production but also to sell our products at fair prices to the White areas and then purchase salt and cloth cheaply for distribution among our people, so as to break the enemy's blockade and check the merchants' exploitation.
  • 她长得跟我一个样--金色的头发,褐色的眼睛,皙的皮肤。
    She's my body double: blond hair,hazel eyes and fair skin.
  • 雪伦羡慕玛丽闪光的金发和洁的皮肤。
    Sharon is envious of the brightness of Mary's blond hair and the whiteness of her skin.
  • 你认为那里的美丽的肤金发碧眼女郎怎么样?
    What about that gorgeous blonde over there?
  • 她23岁,高个子,肤金发碧眼,是个纯洁无瑕的姑娘。
    She's tall, blonde, twenty-three and pure as the driven snow.
  • 她正好看见丈夫对那肤金发碧眼的女人表现得过分的兴奋——那会引起一场激烈的争吵!
    She's just spotted her husband drooling over that blonde-that will make the feathers fly!
  • 她身体结实,个子不高,肤金发碧眼,年近25,皮肤犹如大理石一般的光滑。
    She was a solid, shortish blonde of rising 25 with a skin as hard as marble.
  • dirty常用在组合词中;暗色;泥灰色的大海。
    dirty is often used in combination; a dirty (or dingy) white; the muddied gray of the sea; muddy colors; dirty-green walls; dirty-blonde hair.
  • 他面颊苍白.
    He has bloodless cheeks.
  • 她的白眼珠充血了
    The whites of her eyes are bloodshot.
  • 在血流中突发大量单核血球或单核细胞的症状。
    an abnormal increase of mononuclear leucocytes or monocytes in the bloodstream.
  • 单细胞增多症血液中单核血细胞的异常增多
    The presence of an abnormally large number of white blood cells with single nuclei in the bloodstream.
  • 高浓度脂蛋和低浓度脂蛋都是胆固醇的运输者,能从你的血液中将胆固醇清除并另置他处。
    Both HDL and LDL,low? density lipoprotein,are transporters of cholesterol, clearing the stuff out of your bloodstream and depositing it elsewhere.
  • hiv进入人体血液循环后,要用几年的时间慢慢吞噬掉保卫人体的血球。
    After entering the bloodstream it takes a few years for the HIV to eat up the army of white blood cells which protect the body.
  • 吞噬细胞一种细胞,如细胞,吞食和吸收血液和组织中的废物、有害微生物或其它异物
    A cell, such as a white blood cell, that engulfs and absorbs waste material, harmful microorganisms, or other foreign bodies in the bloodstream and tissues.
  • 利什曼病一种传染性疾病。它是由利什曼虫属中任何一种带有鞭毛的原生动物引起,通过吸血的蛉传染到人体或动物身上
    An infection caused by any of the flagellate protozoans of the genus Leishmania, transmitted to human beings and animals by bloodsucking sand flies.
  • 高大的百合花,在春天开大的、色的、喇叭状花朵。
    tall lily have large white trumpet-shaped flowers that bloom in the spring.
  • 番红花是一种黄色、紫色或色并在初春时开放的花。
    Crocuses are yellow, purple or white flowers which bloom early in spring.
  • 烟的浓烟突然从火箭的燃料箱旁窜出
    White vapor bloomed from the side of the rocket's fuel tank.
  • 大热天;十足的白痴
    A blooming hot day; a blooming idiot.
  • 欧洲的一种常绿植物,具有色或微紫色花朵,冬天开花。
    European evergreen plant with white or purplish roselike winter-blooming flowers.
  • 北美多年生草本植物,秋季开紫色、粉红色或色小花;欧洲有广泛分布。
    North American perennial herb having small autumn-blooming purple or pink or white flowers; widely naturalized in Europe.
  • 每年落叶灌木状木兰,原产日本,花有香气,色,星形,叶未展开即开花;美国作为装饰用。
    deciduous shrubby magnolia from Japan having fragrant white starlike flowers blooming before leaves unfold; grown as an ornamental in United States.