民中英慣用例句:
| - 換句話說,5400名市民的污水已予改道,以作妥善處理。
This intercepted sewage from 5 400 people for proper disposal. - 市民把未處理的污水倒入河中使河水污染。
The townspeople defiled the river by emptying raw sewage into it. - 這個污水處理廠服務於鄰近的地區;軍隊服務於人民。
The sewage plant served the neighboring communities; The garage served to shelter his horses. - 這種集中,如果沒有高度的民主作基礎,集中也是假的。
If not based on a high degree of democracy, the centralism will be a sham. - 國民黨的反共頑固派強調統一,但是他們的所謂“統一”,乃是假統一,不是真統一;乃是不合理的統一,不是合理的統一;乃是形式主義的統一,不是實際的統一。
The anti-Communist die-hards within the Kuomintang emphasize unification, but their so-called unification is not genuine but a sham, not a rational but an irrational unification, not a unification in substance but in form. - 臨時市政局在深水?公園遊泳池、摩士公園遊泳池、觀塘遊泳池、大環山遊泳池及摩理臣山遊泳池裝設水上遊樂設施後,鑒於設施大受市民歡迎,該局已陸續為其轄下12個遊泳池裝設這類設施,供市民享用。
Following the successful installation of water play equipment at Sham Shui Po Park, Morse Park, Kwun Tong, Tai Wan Shan and Morrison Hill swimming pools, 12 swimming pools managed by the Provisional Urban Council are now installed with such equipment for the enjoyment of the public. - 薩滿教在一些民族中仍然有較大影響。
Shamanism still has considerable influence among some ethnic groups. - 在外來宗教傳入以前,新疆的古代居民信仰本地土生土長的原始宗教及由原始宗教發展而成的薩滿教。
Before the foreign religions were introduced into Xinjiang, the ancient residents there believed in native primitive religions and the Shamanism evolved therefrom. - 我們希望這些國民黨員能夠在國民黨中迅速形成一種支配的勢力,去壓倒那些不顧民族利益,實際成為日本帝國主義代理人,實際成為親日漢姦的最壞和最可恥的國民黨員——那些侮辱孫中山先生的國民黨員,恢復孫中山先生革命的三民主義精神,重振孫中山先生的聯俄聯共和扶助農工的三大政策,把自己的‘心思才力’去‘貫徹’革命的三民主義和三大政策的‘始終’,‘貫徹’孫中山先生革命遺囑的‘始終’。
We hope that they will speedily grow into a dominant force in the Kuomintang and prevail over those wicked and shameless members who have ignored the interests of the nation and virtually become Japanese agents and collaborators -- members who are a disgrace to Dr. Sun Yat-sen's memory -- and we hope that they will thus be able to revive the spirit of Dr. Sun's revolutionary Three People's Principles, reaffirm his Three Great Policies of alliance with Russia, co-operation with the Communist Party and assistance to the peasants and workers, and "work persistently, body and soul" for the realization of the revolutionary Three People's Principles, of the Three Great Policies and of Dr. Sun's revolutionary Testament. - 一個試圖聯合印度部落對抗日漸增多的白人殖民地的削尼的著名的領袖。
a famous chief of the Shawnee who tried to unite Indian tribes against the increasing white settlement (1768-1813). - 肖尼族一個早期居住於坎伯爾的部分地區和俄亥俄山𠔌中部的土著美洲民族,肖尼族於18世紀晚期和19世紀早期在抵抗白人移居俄亥俄山𠔌時起過突出作用
A Native American people formerly inhabiting parts of the Cumberland and central Ohio valleys, with present-day populations in Oklahoma. The Shawnee figured prominently in the resistance to white settlement of the Ohio Valley in the late18th and early19th centuries. - 許多農民養奶牛和羊。
Many farmers breed cows and sheep. - 什麽叫九十萬、九十萬呀?頭一個九十萬,就是起義、投誠、俘虜的國民黨官兵有九十萬,怎麽消化,怎麽安置,怎麽教育改造,這是個大難題,需要解决。
The first 900,000 referred to the number of Kuomintang officers and men who had revolted, surrendered or been captured. We had to solve the big problem of absorbing them, making arrangements for them and remoulding them through education. - 藏族群衆在保持藏族服飾、飲食、住房的傳統方式和風格的同時,在衣食住行、婚喪嫁娶各方面也吸收了不少新的現代文化習俗,極大地豐富了西藏人民的生活。
The Tibetan people, while maintaining their traditions, have greatly enriched their lives by absorbing many new cultural customs, as displayed in dress and adornments, diet, residence, weddings and funerals. - 和諧地接受移民到英國上流社會的問題對於移民和英國人來說是同等重要的。
the problem of absorbing immigrants harmoniously into British society is as important to the immigrants as to the British. - 要給人民以營養,必須自己先吸收營養。
in order to give nourishment to the people, one must first absorb nourishment himself. - 按照冷靜觀察、沉着應對的方針和相互尊重、求同存異的精神處理國際事務,尊重世界多樣性,促進國際關係民主化,爭取和平的國際環境和良好的周邊環境。
In handling international affairs, we should observe and cope with the situation cool-headedly, adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences. We need to respect the diversity of the world, promote democracy in international relations and strive for a peaceful international environment and a good climate in areas around China. - 堅持中國共産黨的領導,鞏固和完善人民民主專政的國體和人民代表大會制度的政體,堅持和完善共産黨領導的多黨合作和政治協商制度以及民族區域自治制度。
We will develop friendly relations and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. We will oppose hegemonism and power politics and promote the establishment of a fair and rational new international political and economic order. In handling international affairs, we should observe and cope with the situation cool-headedly, adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences. - 把(移民或文化出色的群體)同化到盛行的文化中
To absorb(immigrants or a culturally distinct group) into the prevailing culture. - 萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊人分別綿羊一般。
"And before Him shall be gathered all nations and He shall divide them into two groups, as a shepherd separates the sheep from the goats." - "今晚秘魯的人民要為民主政治的勝利而慶祝,"托萊多嚮聚集在利馬市中心謝拉頓酒店門前的人群宣誓:"兄弟姐妹們,我嚮你們發誓,我絶不會讓你們失望。
"Tonight Peruvians celebrate the triumph of democracy," Toledo told thousands gathered in front of the Sheraton Hotel in downtown Lima. "I swear, brothers and sisters, I will never let you down." - 民兵隊,武裝團郡長調集來履行法律職責的一群人
A group of people summoned by a sheriff to aid in law enforcement. - 勇敢誠實、渾身是膽、佩戴左輪手槍的治安官,是他們將法律、秩序和公民美德帶到西部社會,他們是人民最熟悉的英雄。毫無疑問,他們是那些手執長矛短劍、身着鎧甲、英勇戰鬥戰勝邪惡的豪俠騎士的後代。
the brave and honest sheriff who with courage and a six-gun brings law and order and civic virtue to a Western community is perhaps their most familiar hero, no doubt descended from the brave mailed knight of chivalry who battled and overcame evil with lance and sword. - 立於國防之最前綫抗禦敵軍十七個師團,屏障中原、西北,保衛華北、江南,堅决實行三民主義與《抗戰建國綱領》者,非共産黨、八路軍、新四軍與邊區乎?
Is it not they who are standing at the forefront of the nation's defences, resisting seventeen enemy divisions, shielding the Central Plains and the Northwest and defending northern China and the regions south of the lower Yangtse, and resolutely applying the Three People's Principles and the Programme of Armed Resistance and National Reconstruction? - 如此高的墮胎率說明其不穩定的兩性前景,民風變化之快,法律制度都很難跟上節奏。
The numbers are shocking testimony to the unsettled sexual landscape in Korea, where mores are shifting too quickly for the system to catch up. - 民用船舶工業已成為全國機電行業中具有較強國際競爭力的出口支柱型産業。
The shipbuilding industry for civil use has already become a highly competitive pillar export industry among China's electromechanical industries. - 1997年,中國的海洋漁業、海????和????化工業以及海洋運輸業、造船業、油氣業和旅遊業等主要海洋産業的總産值達3000多億元,成為國民經濟發展的積極推動力量。
In 1997 the total output value of the major marine industries, including ocean fishing, salt-making, the salt chemicals industry, marine transportation, shipbuilding, offshore oil and gas, and tourism, topped 300 billion yuan. As a result, these industries have become forces actively promoting the development of China's economy as a whole. - 第一款在總統或副總統,總統或副總統選舉人、或國會參議員或衆議員的任何預選或其他選舉中,合衆國公民的選舉權不得因未交納人頭稅或其他稅而被合衆國或任何一州加以剝奪或限製。
Section 1.The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax. - 第一款已滿十八歲和十八歲以上的合衆國公民的選舉權,不得因為年齡關係而被合衆國或任何一州加以否定或剝奪。
Section 1.The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age. - 第十九條修正案合衆國公民的選舉權,不得因性別緣故而被合衆國或任何一州加以否定或剝奪。
Article XIX.The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex. - 沒有正當理由,不能擅自剝奪公民的權利。
The rights of citizens must not be abridged without proper cause. - 任何州不得製定或執行任何剝奪合衆國公民特權或豁免權的法律。
No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States;
|
|
|